상세 컨텐츠

본문 제목

みみめめMIMI-センチメンタルラブ(센티멘탈 러브, Sentimental Love) 가사번역, TV SIZE, 듣기, PV, 네가 있는 마을 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 8. 15. 15:36

본문

반응형



가사번역-루다레

 

きなの 気付いてた

스키나노 키즈이테타

좋아하는 알아차렸어
たぶんキミにしてる

타분키미니코이시테루

아마도 너를 사랑하고 있어
ちっぽけで 弱虫 センチメンタルラブ

칫포케데 요와무시나 센치멘타루라부

자그맣고 겁쟁이인 Sentimental Love

 

 

いたい。 って瞬間

아이타잇 오모우슌칸가

보고 싶어, 라고 생각하는 순간이
いつからかれるようになって

이츠카라카아후레루요우니낫테
언제부턴가 주체하지 못하게 되었어

でもこのキモチめたくはなかった

데모코노키모치미토메타쿠와나캇타
하지만 이 마음 인정하고 싶지는 않았어

だってがあたしのこと

닷테키미가아타시노코토

그야 네가 나를
てないことくらいかるから

미테나이코토쿠라이와카루카라

봐주지 않는 정도 아니까
つくのがくて わざとたくしてしまうんだ

키즈츠쿠노가코와쿠테 와자토츠메타쿠시테시마운다

상처받는 게 두려워서 일부러 차갑게 대하고 말아

でもほんとは 臆病なあたしに

데모혼토와 오쿠뵤우나아타시니
하지만 실은 겁쟁이인 나를

すぐ 気付いてほしいよ

이마스구 키즈이테호시이요

지금 당장 알아차렸으면 좋겠어

 

きなの 気付いてた

네 스키나노 키즈이테타

좋아하는 걸 알아차렸어
たぶんキミにしてる

타분키미니코이시테루

아마도 너를 사랑하고 있어
キモチえたいのに センチメンタル 邪魔してる

키모치츠타에타이노니 센치멘타루 쟈마시테루

마음을 전하고 싶은데 감정이 방해해

ね キスして さないで

네 키스시테 하나사나이데

키스해서 놔주지 말아줘
なんてえたなら

난테이에타나라

라고 말하면
あたしのらない キミにえるのかな

아타시노시라나이 키미니아에루노카나

내가 모르는 너를 만나는 걸까?

 

 

ずっとれていたドラマのワンシンみたいに

즛토아코가레테이타도라마노완시-음미타이니
줄곧 동경하던 드라마의 한 장면처럼

るセリフも かっこよくえたらいいのにな

카케메구루세리후모 캇코요쿠이에타라이이노니나

맴도는 대사도 멋지게 말하면 좋을 텐데

もうほんとは 気付いているんでしょ

모우혼토와 키즈이테이룬데쇼

실은 벌써 알아차렸잖아
しくしたりしないで

야사시쿠시타리시나이데

다정하게 대하지 마

 

ね ずっとなんて わがままは

즛토난테 와가마마와

영원히, 라고 고집부리는 말은
あたしわないから

아타시이와나이카라

말하지 않을 테니까
この瞬間だけでも センチメンタル えたい

코노슌칸다케데모 센치멘타루 카나에타이

이 순간만이라도 내 감정을 이루고 싶어

ね キミしか えない

네 키미시카 우바에나이
너 밖에 빼앗을 수 없는

あたしがいるんだ

아타시가이룬다

내가 있어
どうかにいて キミとふたりがいい

도우카소바니이테 키미토후타리가이이

제발 곁에 있어서, 우리 둘이 좋아

 

 

えばキミがいなくちゃなかったびの
타토에바키미가이나쿠챠나캇타요로코비노카즈

이를테면 네가 없었으면 몰랐을 기쁨의 수

キミのためならついたっていいんだ

키미노타메나라키즈츠이탓테이인다

너를 위해서면 상처받아도 돼
AH AH AH AH

I wanna be with you…

 

きなの 何度だって

스키나노 난도닷테

좋아해, 번이고
たぶんキミにしてく

타분키미코이시쿠테쿠

아마도 너를 사랑하는
キモチえたいのに センチメンタル 邪魔してる

키모치츠타에타이노니 센치멘타루 쟈마시테루

마음을 전하고 싶은데 감정이 방해해

キスして さないで

네 키스시테 하나사나이데

키스해서 놔주지 말아줘
なんてえたなら

난테이에타나라

라고 말하면
あたしのらない キミにえるのかな

아타시노시라나이 키미니아에루노카나

내가 모르는 너를 만나는 걸까?

 

---

이걸로 어느 정도 정리된 7월 신작 관련 곡들.

반응형

관련글 더보기