본문 바로가기
번역해제이팝/위와비슷한곡

フェアリースターズ(FAIRY STARS)-FairyTaleじゃいられない(FairyTale로 남을 수는 없어) 가사번역

by 루다레 2024. 5. 18.
반응형

この身、果てても
코노미 하테테모
이 몸이 다하더라도
叶えたいものがあるよ…
카나에타이모노가아루요
이루고 싶은 게 있어…


静寂のなかで 微笑んでるのは
세이쟈쿠노나카데 호호엔데루노와
정적 속에서 미소 짓고 있는 건
青く燃えている わたしの願い
아오쿠모에테이루 와타시노네가이
푸르게 불타오르는 나의 소원
こんなハイヒールじゃ 早く走れない
콘나하이히-루쟈 하야쿠하시레나이
이런 하이힐을 신고서는 빨리 달릴 수 없어
脱ぎ捨ててしまおう
누기스테테시마오우
벗어버리자
突き進む勇気は
츠키스스무유우키와
나아갈 용기는
きっとなにか動かす力を持ってる
킷토나니카우고카스치카리오못테루
분명 무언가를 움직일 힘을 가져
見上げた壁 越えた 新しい世界で
미아게타카베 코에타 아타라시이세카이데
올려다본 벽을 넘어서 새로운 세계로
会いたい人がいる…行かなきゃ
아이타이히토가이루 이카나캬
만나고 싶은 사람이 있어… 가야만 해
Burning Blue
この身が削れて 心燃え尽きて
코노미가케즈레테 코코로모에츠키테
이 몸을 깎아서 마음을 불태워서
果ててしまっても構わない
하테테시맛테모카마와나이
끝나버려도 상관없어
Burning Heart
全てを懸けても この手で掴みたい
스베테오카케테모 코노테데츠카미타이
모든 것을 내던지고 이 손으로 잡아내고 싶은
愛しいと思う夢です
이토시이토오모우유메데스
사랑스러운 꿈입니다
待ってるだけなんて…嫌だよ
맛테루다케난테 이야다요
기다리기만 하는 건… 싫어


幼い頃から 憧れてたのは
오사나이코로카라 아코가레테나와
어릴 적부터 동경하던 건
煌めく舞踏会 それだけじゃない
키라메쿠부토우카이 소레다케쟈나이
반짝이는 무도회 그게 다가 아니야
果敢に戦う 冒険の国へ
카칸니타타카우 보우켄노쿠니에
과감하게 싸우는 모험이 가득한 나라로
飛び出してみたい
토비다시테미타이
뛰어가고 싶어져
変わりゆく季節に
카와리유쿠키세츠니
변해가는 계절에
寂しささえ おぼえてしまっても それは
사비시사사에 오보에테시맛테모 소레와
외로움조차 알아버린들 그건
自分の物語 進んでる証拠
지분노모노가타리 스슨데루쇼우코
나의 이야기를 나아가고 있다는 증거
凛と前を向いて 行かなきゃ
린토마에오무이테 이카나캬
늠름하게 앞을 보고 가야만 해
Burning Blue
この身をささげて 心打つような
코노미오사사게테 코코로우츠요우나
이 몸을 내바쳐서 마음을 울리는
歌声ひびかせたいから
우타고에히비카세타이카라
노랫소리를 울려 퍼뜨리고 싶으니까
Burning Heart
あなたと一緒に 育ててゆきたい
아나타토잇쇼니 소다테테유키타이
당신과 함께 키워나가고 싶은
大切に思う夢です
타이세츠니오모우유메데스
소중히 여기는 꿈입니다

だから見ててね エンドロールまで
다카라미테테네 엔도로-루마데
그러니까 지켜봐 줘 엔드 롤까지
本気で臨む姿を
혼키데노조무스가타오
진심으로 임하는 모습을


Burning Blue
無口に燃えてる 静かな熱さは
무쿠치니모에테루 시즈카나아츠사와
말없이 타오르는 고요한 뜨거움은
私たちの強さなんだ
와타시타치노츠요사난다
우리의 강함이야
Burning Heart
全てを懸けても この手で掴みたい
스베테오카케테모 코노테데츠카미타이
모든 것을 내던지고 이 손으로 잡아내고 싶은
譲りたくない夢だから
유즈리타쿠나이유메다카라
양보하고 싶지 않은 꿈이니까
おとぎ話じゃもう…足りない!
오토기바나시쟈모우 타리나이
동화만으로는… 이제 부족해!

반응형