상세 컨텐츠

본문 제목

Awesome City Club-勿忘(물망초) 가사번역, 꽃다발 같은 사랑을 했다 주제가

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2021. 8. 31. 23:47

본문

반응형

가사번역-루다레

 

例えば今君が その瞳濡らしていたとしても

타토에바이마키미가 소노히토미누라시테이타토시테모

이를테면 지금 네 눈동자에 눈물이 고여도
呼ぶはもう聞こえない

요부코에와모우키코에나이

나를 부르는 목소리는 들리지 않겠지
の具を溶かすように 君との日は記憶の中 んでく

에노구오토카스요우니 키미토노히비와키오쿠노나카 니진데쿠

물감을 풀듯이 너와의 하루하루는 내 기억 속에서 희미해져 가

何かを求めれば何かがこぼれ落ちてく

나니카오모토메레바나니카가코보레오치테쿠

무언가를 원하면 무언가가 쏟아져
そんなこの世界で

손나코노세카이데

그런 세계서

春の風を待つあの花のように

하루노카제오마츠아노하나노요우니

봄바람을 기다리는 저 꽃처럼
君という光があるのなら

키미토유우히카리가아루노나라

너라는 빛이 있다면
巡り巡る運命を超えて

메구리메구루운메이오코에테

돌고 도는 운명을 뛰어넘어서
かせるさ 愛の花を 花束を

사카세루사 아이노하나오 하나타바오

피울 거야 사랑의 꽃을, 꽃다발을

 

 

願いが叶うのなら ふたりの世界また生きてみたい

네가이가카나우노나라 후타리노세카이마타이키테미타이

소원이 이뤄진다면 우리 둘의 세계를 또 살아가고 싶어
あのキスから芽吹く日

아노키스카라메부쿠히비

그 키스로 싹튼 하루하루
水色花びらはもう香りを忘れ 君への想い 枯れていく

미즈이로하나비라와모우카오리오와스레 키미에노오모이 카레테이쿠

옥색의 꽃잎은 이미 향을 잊고 너를 향한 마음은 말라가지

散ってしまいそうな心にえたての愛の美しさを

칫테시마이소우나코코로니오보에타테노아이노우츠쿠시사오

시들 거 같은 마음에 이제 막 배운 사랑의 아름다움을
ねえ かせて

네에 사카세테

제발 꽃 피워줘

 

 

春の風を待つあの花のように

하루노카제오마츠아노하나노요우니

봄바람을 기다리는 저 꽃처럼
飾らない心でいられたら

카자라나이코코로데이라레타라

꾸밈없는 마음으로 살 수 있다면
れられなくても

후레라레나쿠테모

닿지 못한들
想い煩っても

오모이와즈낫테모

걱정되어도
忘れないよ

와스레나이요

잊지 않아

このをひとつずつ束ねいて

코노코이오히토츠즈츠타바네이테

이 사랑을 하나씩 다발로 묶어서
君という光があるのなら

키미토유우히카리가아루노나라

너라는 빛이 있다면
巡り巡る運命を超えて

메구리메구루운메이오코에테

돌고 도는 운명을 뛰어넘어서
かせるさ 愛の花を 花束を

사카세루사 아이노하나오 하나타바오

피울 거야 사랑의 꽃을, 꽃다발을

 

---

어쩔 수 없이 21학점 베팅 해버렸다.

반응형

관련글 더보기