상세 컨텐츠

본문 제목

LiSA -炎(불꽃), 가사번역, 극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편 주제가

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2021. 8. 24. 00:37

본문

반응형

가사번역-루다레

 

さよならありがとうの限り

사요나라아리가토우코에노카기리

잘 있어 고마워 목소리가 나오는 한
悲しみよりもっと大事なこと

카나시미요리못토다이지나코토

슬픔보다 더 중요한 것을
去りゆく背中にえたくて

사리유쿠세나카니츠타에타쿠테

떠나가는 뒷모습에 전하고 싶어서
ぬくもりと痛みに間に合うように
누쿠모리토이타미니마니아우요우니

온기와 아픔 때문에 늦지 않도록
このままくと思っていた

코노마마츠즈쿠토오못테이타

이대로 계속될 수 있다고 생각했었어
僕らの明日を描いていた

보쿠라노아시타오에가이테이타

우리가 함께하는 내일을 그렸어
呼び合っていた光がまだ

요비앗테이타히카리가마다

함께 부르던 빛은 아직
胸のに熱いのに
무네노오쿠니아츠이노니

가슴 속에서 뜨거운데
僕たちは燃え盛る旅の途中で出

보쿠타치와모에사카루타비노토츄우데데아이

우리는 활활 타오르는 여행을 하다 만나
手を取りそして離した未のために

테오토리소시테하나시타미라이노타메니

손을 잡았지 그리고 손을 놨어 미래를 위하여
夢が一つ叶うたび僕は君を想うだろう

유메가히토츠카나우타비보쿠와키미오오무우다로우

꿈 하나를 이룰 때마다 나는 너를 떠올리겠지
くなりたいと願い泣いた決意を餞に
츠요쿠나리타이토네가이나이타케츠이오하나무케니

강해지고 싶다 바라며 울었던 결의를 전별로

 


かしい思いに囚われたり

나츠카시이오모이이토라와레타리

그리운 추억에 붙잡히거나
な世界に泣き叫んで

잔고쿠나세카이니나키사칸데

잔혹한 세계 때문에 울부짖고
大人になるほどえて行く

오토나니나루호도후에테이쿠

어른이 될 수도 그런 일이 늘어나
もう何一つだって失いたくない
모우나니이치도닷테우시나이타쿠나이

이제 어떤 것 하나도 잃고 싶지 않아
悲しみにまれ落ちてしまえば

카나시미니노마레오치테시마에바

슬픔에 휩쓸려 약해지면
痛みを感じなくなるけれど

이타미오칸지나쿠나루케레도

아픔을 느낄 수 없어지지만
君の言葉君の願い

키미노코토바키미노네가이

너의 말, 너의 소원
僕は守りぬくと誓ったんだ
보쿠와마모리누쿠토치캇탄다

나는 지켜내기로 맹세했어

 


音を立てて崩れ落ちて行く

오토오타테테쿠즈레오치테이쿠

소리를 내며 무너져 내려
一つだけの

히토츠다케노

하나뿐인
かけがえのない世界
카케가에노나이세카이

소중한 세계
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束

테오노바시다키토메타하게시이히카리노타바

손을 뻗어 아주 꽉 끌어안은 열렬한 빛다발
輝いて消えてった未のために

카가야이테키에텟타미라이노타메니

찬란이다 사라진 미래를 위하여
託された幸せと約束を超えて行く

타쿠사레타시아와세토야쿠소쿠오코에테이쿠

부탁받은 행복과 약속을 뛰어넘어
振り返らずに進むから

후리카에라즈니스스무카라

뒤돌아보지 않고 나아갈 테니
前だけ向いて叫ぶから

마에다케무이테사케부카라

앞만 보고 외칠 테니
心に炎を灯して

코코로노니호무라오토모시테

마음에 불꽃을 지펴서
遠い未まで……

토오이미라이마데

먼 미래까지……

 

---

매복 사랑니 발치 방법을 연구한 사람한테 절을 해야 할지 원망을 해야 할지.

 

반응형

관련글 더보기