가사번역-루다레
ツギハギだらけの君との時間も
츠기하기다라케노키미토노지칸모
누덕누덕 기운 당신과의 시간도
そろそろ終わりにしよう
소로소로오와리니시요우
슬슬 끝을 내자
この糸 ちぎるの
코노이토 치기루노
이 실을 끊으면
色とりどり 散らばるでしょ
이로토리도리 치라바루데쇼
형형색색으로 흩어지겠지
ねえ ほら あの時の言葉
네에 호라 아노토키노코토바
자, 생각해봐 그때의 말과
重ねた 無駄な時間
카사네타 무다나지칸
포개던 헛된 시간
この糸 ちぎるだけ
코노이토 치기루다케
이 실을 끊을 뿐이야
不揃いだね 笑えるでしょ
후조로이다네 와라에루데쇼
엉망이네 웃기지?
tick tack tick tack 円を描いて
칫쿠탓쿠 칫쿠탓쿠 엔오에가이테
tick tack tick tack 원을 그리고
ding dong ding dong あそびましょ
덴돈 덴돈 아소비마쇼우
ding dong ding dong 놀자
tick tack tick tack 結んで開いて
칫쿠탓쿠 칫쿠탓쿠 무슨데히라이테
tick tack tick tack 손을 쥐고 피고
ding dong ding dong じゃあまたね
덴돈 덴돈 쟈아마타네
ding dong ding dong 다음에 보자
解れた糸が 囁く
호츠레타이토가 사사야쿠
풀어진 실이 속삭여
君よ いっそいっそ 居なくなれ
키미요 잇소잇소 이나쿠나레
당신, 차라리 차라리 없어져 줘
変わらない このままなら
카와라나이 코노마마나라
변하지 않아 이대로라면
たぶん きっときっと なんてことない
타분 킷토킷토 난테코토나이
아마도 별일 아니야
少し軽くなるだけ
스코시카루쿠나루다케
살짝 가벼워질 뿐이야
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
네에 잇카잇카 스테챠에바
있잖아, 하나하나 버리면
気づかない そのままなら
키즈카나이 소노마마나라
눈치채지 못해 그대로라면
だけど ずっとずっと 好きかもな
다케도 즛토즛토 스키카모나
그런데 계속 좋아할지도
少しだけ 痛いかな...
스코시다케 이타이카나
살짝 아프려나...
気づけば気にしてる画面も
키즈케바키니시테루가멘모
정신 차리면 신경 쓰이는 화면도
そろそろ 見飽きた
소로소로 미아키타
슬슬 질렸어
アレ抜き コレ抜き それじゃ
아레누키 코레누키 소레쟈
저거 빼고 이거 빼고 그래서는
つまんないんでしょ 退屈でしょ
츠만나인데쇼 타이쿠츠데쇼
재미없잖아 지루하잖아
flick tap flick tap 面を滑って
후릿쿠 탓푸 후릿쿠 팟투 멘오스벳테
flick tap flick tap 얼굴을 무시하고
swipe tap swipe tap A.R→T
스와이푸 탓푸 스와이프 탓푸 에이 아루 티
swipe tap swipe tap A.R→T
flick tap flick tap 開いて叩いて
후릿쿠 탓푸 후릿쿠 탓푸 히라이테타타이테
flick tap flick tap 손을 펴고 손뼉 치고
swipe swipe swipe swipe …もう嫌だな
스와이프 스와이프 스와이프 스와이프 모우이야다나
swipe swipe swipe swipe ...이제 넌덜머리가 나
ズルズル 糸が呟く
즈루즈루 이토가사사야쿠
줄줄 실이 속삭여
君よ いっそいっそ 居なくなれ
키미요 잇소잇소 이나쿠나레
당신, 차라리 차라리 없어져 줘
変わらない このままだよ
카와라나이 코노마마다요
변하지 않아 이대로야
だから きっときっと なんてことない
다카라 킷토킷토 난테코토나이
그래서 분명 별일 아니야
少し寂しくなるだけ
스코시사비시쿠나루다케
살짝 외로워질 뿐이야
もう いっかいっか 捨てちゃえば
모우 잇카잇카 스테챠에바
이미 하나하나 버리면
気づかない そのままだし
키즈카나이 소노마마다시
눈치채지 못해 그대로이고
たぶん ずっとずっと 好きだけど
타분 즛토즛토 스키다케도
아마 계속 좋아하겠지만
少しだけ 痛いけど...
스코시다케 이타이케도
살짝 아프지만...
...♪...
...らんらん...
란란
..랄랄..
だから...
다카라
그러니까...
...だから いっそいっそ 居なくなれ
다카라 잇소잇소 이나쿠나레
...그러니까 차라리 차라리 없어져 줘
変わらない このままだし
카와라나이 코노마마다시
변하지 않아, 이대로잖아
たぶん きっと きっと なんてことない
다카라 킷토킷토 난테코토나이
그래서 분명 별일 아니야
少し寂しくなるけど
스코시사비시쿠나루케도
살짝 외로워지지만
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
네에 이이노 이이노 스테챠우요
그래도 되는 거니? 그래도 되는 거니? 버린다고 알겠니?
気づかない? まだ気づかないなら...
키즈카나이 마다키즈카나이나라
눈치채지 못했어? 아직 눈치채지 못했다면...
...そっかそっか 好きなのは...
솟카솟카 스키나노와
...그렇구나 그렇구나 좋아하는 건...
最初から 僕だけ
사이쇼카라 보쿠다케
처음부터 나 혼자였던 거야...
...tick tack tick tack
...ding dong ding dong
...♪...
ツギハギだらけの君との時間も
츠기하기다라케노키미토노지칸모
누덕누덕 기운 당신과의 시간도
そろそろ終わりにしよう
소로소로오와리니시요우
슬슬 끝을 내자
この糸 ちぎるだけ
코노이토 치기루다케
이 실을 끊을 뿐이야
簡単でしょ? 笑えるよね?
칸탄데쇼 와라에루요네
쉽지? 웃기지?
---
아이폰11 pro은 현역이야, 앞으로 2년은 넉넉하게 쓸 수 있어.
연말연시에 배터리 한 번만 교체하면 말이야...
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-ラブレター(러브레터) 가사번역 (1) | 2023.10.11 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-余命2:30(여명 2:30) 가사번역 (0) | 2023.07.16 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-内臓ありますか(내장이 있나요) 가사번역 (0) | 2021.10.28 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ヒバナ(불꽃) 가사번역 (0) | 2018.07.31 |
初音ミクDark-lapis lazuli 가사번역 (0) | 2017.09.12 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-きみも悪い人でよかった(너도 나쁜 사람이라 다행이야) 가사번역 (0) | 2017.02.09 |