상세 컨텐츠

본문 제목

amazarashi-爆弾の作り方(폭탄을 만드는 방법) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2018. 7. 8. 02:44

본문

반응형

가사번역-루다레

干からびた栄光が 国道沿い 血も流さず潰れているぜ
히카라비타에이코우가 코쿠도우조이 치모나가사즈츠부레테이루제
메마른 영광은 국도를 따라 피도 흐르지 않고 무너졌어
欠陥だらけの僕らの 苦悩もこれまた無残な廃品
켓칸다라케노보쿠라노 쿠노우모코레마타무잔나하이힌
결함투성이인 우리의 고뇌 또한 끔찍한 폐품
歌にしたって誰も聴かないし いまだに金にもならねぇし
우타니시탓테다레모키카나이시 이마다니카네니모나라네-시
노래로 만들어봤자 누구도 듣지 않아 아직껏 팔리지도 않아
今日も夕焼けの帰り道 くすぶってんのはどこのどいつだ
쿄우모유우야케노카에리미치 쿠스붓텐노와도코노도이츠다
오늘도 저녁노을이 보이는 귀갓길 건드리는 건 어떤 놈이야
分からないものは分からないし
와카라나이모노와와카라나이시
모르는 건 모르고
やりたくないことはやらないし
야리타쿠나이코토와야라나이시
하고 싶지 않은 건 안 하고
そう言ってら落伍者扱い 立派な社会不適合者
소우잇타라라쿠고샤아츠카이 릿파나샤카이후테키고우샤
그리 말하면 낙오자 취급 훌륭한 사회 부적응자
やり続けることの情熱も 今じゃ余計な不穏分子
야리츠즈케루코토노죠우네츠모 이마쟈요케이나후온분시
계속해낼 수 있는 열정도 지금은 불필요한 불온 분자
純粋でいることの代償は つまり居場所が無いって事だ
쥰스이데이루코토노다이쇼우 츠마리이바쇼가나잇테코토다
순수하게 사는 대가는 즉 있을 곳이 없다는 뜻이다

行き場の無いイノセンス イノセンス 今に見てろって部屋にこもって
이키바노나이이노센스 이노센스 이마니미테롯테헤야니코못테
갈 곳 없는 이노센스 이노센스 두고 보라며 방에 틀어박혀서
爆弾を一人作る 僕らの薄弱なアイデンティティー
바쿠단오히토리츠쿠루 보쿠라노하쿠쟈쿠나아이덴티티-
나 홀로 폭탄을 만들어 우리의 박약한 아이덴티티
ひび割れたイノセンス イノセンス こんなんじゃないって奮い立って
히비와레타이노센스 이노센스 콘난쟈나잇테후루이탓테
금이 가 버린 이노센스 이노센스 이럴 리 없다며 분발하며
僕は戦う つまりそれが 僕等にとって唯一の免罪符
보쿠와타타카우 츠마리소레가 보쿠라니톳테유이이츠노멘자이부
나는 싸워 즉 그것이 우리의 유일한 면벌부


誰よりも優しい あの子が息を潜めて泣いています
다레요리모야사시이 아노코가이키오히소메테나이테이마스
누구보다 다정한 그 아이가 숨죽이고 울고 있습니다
街の噂で聞いたんだ これがきっとこの世で一番の不条理
마치노우와사데키이탄다 코레가킷토코노요데이치반노후죠리
마을 소문으로 들었어 이게 세계에서 가장 심한 불합리
街には危険がいっぱいだから 誰にも会わず自分を守る
마치니와키겐가잇파이다카라 다레니모아와즈지분오마모루
마을에는 위험한 게 잔뜩 있으니까 누구도 만나지 않고 나를 지켜
僕等は常に武器を探してる それがナイフじゃないことを祈る
보쿠라와츠네니부키오사가시테루 소레가나이후쟈나이코토오이노루
우리는 항상 무기를 찾아 그것이 칼이 아니기를 빌어
張り裂けた胸はくっつかない
하리사케타무네와쿳츠카나이
찢어진 가슴은 붙지 않아
セロハンテープでとめた心
세로한테-푸데토메타코코로
셀로판테이프로 봉합한 마음
またいつ剥がれるのかと 今日もびくびくしながら生きるぜ
마타이츠하가레루노카토 쿄우모비쿠비쿠시나가라이키루제
또 언제 벌어질지 오늘도 바르르 떨며 살아
間違ってしまった僕等の たった一つ正しい涙
마치갓테시맛타보쿠라노 탓타히토츠타다시이나미다
틀린 우리의 단 한 가지 올바른 눈물
潔白でいる事の代償は 誰かを傷つけるって事だ
켓파쿠데이루코토노다이쇼우와 다레카오키즈츠케룻테코토다
결백하게 사는 대가는 타인을 상처 입히는 거다

行き場の無いイノセンス イノセンス 今に見てろって部屋にこもって
이키바노나이이노센스 이노센스 이마니미테롯테헤야니코못테
갈 곳 없는 이노센스 이노센스 두고 보라며 방에 틀어박혀서
爆弾を一人作る 僕らの薄弱なアイデンティティー
바쿠단오히토리츠쿠루 보쿠라노하쿠쟈쿠나아이덴티티-
나 홀로 폭탄을 만들어 우리의 박약한 아이덴티티
ひび割れたイノセンス イノセンス こんなんじゃないって奮い立って
히비와레타이노센스 이노센스 콘난쟈나잇테후루이탓테
금이 가 버린 이노센스 이노센스 이럴 리 없다며 분발하며
僕は戦う つまりそれが 僕等にとって唯一の免罪符
보쿠와타타카우 츠마리소레가 보쿠라니톳테유이이츠노멘자이부
나는 싸워 즉 그것이 우리의 유일한 면벌부
 

許されない僕等が 許されるための手段
유루사레나이보쿠라가 유루사레루타메노슈단
용서받을 수 없는 우리가 용서받기 위한 수단
傷つきやすい僕等が 身を守るための方法
키즈츠키야스이보쿠라가 미오마모루타메노호우호우
상처받기 쉬운 우리가 몸을 지키려는 방법
僕は歌で 君はなにで?
보쿠와우타데 키미와나니데
나는 노래로 너는 무엇으로?
僕は歌で 君はなにで?
보쿠와우타데 키미와나니데
나는 노래로 너는 무엇으로?

行き場の無いイノセンス イノセンス もう泣かないでまた立ち上がって
이키바노나이이노센스 이노센스 모우나카나이데마타타치아갓테
갈 곳 없는 이노센스 이노센스 이제 울지 말라며 또 일어나며
底知れない君の武器で 打ち砕く虚無的なイデオロギー
소코시레나이키미노부키데 우치쿠다쿠쿄무테키나이데오로기-
수수께끼인 너의 무기로 쳐부수는 공허한 이데올로기
ひび割れたイノセンス イノセンス 追いすがる不安振りきる為に
히비와레타이노센스 이노센스 오이스가루후안후리키루타메니
금이 가 버린 이노센스 이노센스 매달리는 불안을 내치기 위해서
僕は歌う つまりそれが 僕の兵器でありアイデンティティー
보쿠와우타우 츠마리소레가 보쿠노헤이키데아리아이덴티티-
나는 노래해 즉 그것이 내 병기고 아이덴티티

---
피부가 진짜 죽었다. 피부장벽이 무너졌다.

 

반응형

관련글 더보기