가사번역-루다레
何処か遠くへ行きたいよね
도코카토오쿠에이키타이요네
어딘가
먼 곳으로 가고 싶지?
明日の風に吹かれたい
아시타노카제니후카레타이
내일의
바람을 맞고 싶어
誰にも言えない恋だから
다레니모이에나이코이다카라
누구에게도 말할 수 없는 사랑이기에
ただ曖昧に 愛が満ちてゆく
타다아이마이니 아이가미치테유쿠
그저
모호하게 사랑이 가득 차가
祝福なんてされなくていい
슈쿠후쿠난테사레나쿠테이이
축복
같은 거 받지 않아도 돼
君のことは僕が守るよ
키미노코토와보쿠가마모루요
너는 내가 지킬게
イケない恋だと誰が決めるのかな?
이케나이코이다토다레가키메루노카나
하면
안 되는 사랑이라고 누가 정하는 걸까?
譲れぬ恋だってあるさ
유즈레누코이닷테아루사
양보할
수 없는 사랑도 있어
甘い囁きは理性を溶かして
아마이사사야키와리세이오토카시테
달콤한
속사임은 이성을 녹이고
まるで浅い夢の果て まだ醒めないで
마루데아사이유메노하테 마다사메나이데
마치 옅은 잠의 끝 아직 깨어나지 말아줘
君と居るだけで不思議だね
키미토이루다케데후시기다네
너와
있는 것만으로 신기해
波立つ気持ち治まるよ
나미다츠키모치오사마루요
두근거리는
마음을 진정시켜줘
許されないと分かってても
유루사레나이토와캇테테모
용서받을
수 없다는 걸 알고 있어도
心は坂を転がって行った
코코로와사카오코로갓테잇타
마음은
비탈길을 굴러갔어
たとえ誰か悲しませても
타토에다레카카나시마세테모
설령
누군가를 슬프게 해도
平気で居れたならいいのに
헤이키데이레타나라이이노니
아무렇지 않게 있을 수 있다면 좋을 텐데
もう少し早く君に出会ってれば
모우스코시하야쿠키미니데앗테레바
조금
더 빨리 너를 만났다면
何かが変わってたかな?
나니카가카왓테타카나
무언가가
변했을까?
意地悪な噂
潰れそうになっても
이지와루나우와사 츠부레소우니낫테모
짓궂은
소문에 무너질 거 같아져도
君と何処までも行くよ
漂いながら
키미토도코마데모이쿠요
타다요이나가라
너와 어디까지고 갈게 떠돌면서
祝福なんてされなくていい
슈쿠후쿠난테사레나쿠테이이
축복
같은 거 받지 않아도 돼
君のことは僕が守るよ
키미노코토와보쿠가마모루요
너는 내가 지킬게
イケない恋だと誰が決めるのかな?
이케나이코이다토다레가키메루노카나
하면
안 되는 사랑이라고 누가 정하는 걸까?
譲れぬ恋だってあるさ
유즈레누코이닷테아루사
양보할
수 없는 사랑도 있어
甘い囁きは理性を溶かして
아마이사사야키와리세이오토카시테
달콤한
속사임은 이성을 녹이고
まるで浅い夢の果て まだ醒めないで
마루데아사이유메노하테 마다사메나이데
마치 옅은 잠의 끝 아직 깨어나지 말아줘
---
월요일에 피부과 갔는데 피부과 의사가 피부 안 좋으니까 여드름 치료 받으라고 했다.
음… 나 요즘 피부 리즈 찍고 있는뎁쇼?
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
早見沙織(하야미 사오리)-Installation 가사번역 (0) | 2016.02.10 |
---|---|
ソナーポケット(Sonar Pocket)-愛をこめて贈る歌 (사랑을 담아서 보내는 노래) 가사번역 (0) | 2016.02.08 |
大橋彩香(오오하시 아야카)-Super dreaming days 가사번역 (0) | 2016.02.07 |
ユンナ(윤하)-会いたい(보고 싶어) 가사번역 (0) | 2016.02.01 |
ASIAN KUNG-FU GENERATION-Re:Re: 가사번역 (0) | 2016.01.30 |
シド(SID)-漂流(표류) 가사번역 (0) | 2016.01.24 |