가사번역-루다레
ぎゅっと掴まれる何か きっと失くしてる誰か
귯토츠카마레루나니카 킷토나쿠시테루다레카
세게 붙잡는 무언가 잃어버렸을 어떤 이
そっと離れてく「かつて」 知って途方に暮れてく
솟토하나레테쿠 카츠테 싯테토호우니쿠레테쿠
조용히 멀어지는 「과거」 알고 망연자실해
助けて この色はもう
타스케테 코노이로와모우
도와줘 이 빛깔은 이제
アタシが助かる見込みなど無いようだ
아타시가타스카루미코미나도나이요우다
내가 살 희망 따위 없는 거 같아
ラクラクドキドキ
라쿠라쿠도키도키
마음 편안하게 두근거리네
アタシ ダメダメ止められないの
아타시 다메다메토메라레나이노
나는 못 해 멈출 수 없어
喘ぐ時は一緒に居よ?
아에구토키와잇쇼니이요
헐떡일 때는 함께 있자
イライラグルグル
이라이라구루구루
초조해서 빙그르르
此処はいついつまでの牢獄
코코와이츠이츠마데노로우고쿠
여기는 언제언제까지나 감옥
でもまぁ良いか
데모마-이이카
하지만 뭐 됐으려나
こんなもんで落ちてく
콘나몬데오치테쿠
이딴 것으로 추락해
じっと見つめてる街灯 ずっと探してる解答
짓토미츠메테루가이토우 즛토사가시테루카이토우
지그시 바라보는 가로등 줄곧 찾아다니는 해답
やっと辿り着く「かつて」 知って其処此処楽落
얏토타도리츠쿠 카츠테 싯테소코코코라쿠라쿠
겨우 도착한 「과거」 알고 가는 곳마다 편해져
溢れる この色はもう
아후레루 코노이로와모우
넘쳐 흐르는 이 빛깔은 이제
アタシが溺れる事実など知らぬ振り
아타시가오보레루지지츠나도시라누후리
내가 빠진 사실 따위 모르는 척
ラクラクドキドキ
라쿠라쿠도키도키
마음 편안하게 두근거리네
アタシ ユラユラ流されて行く
아타시 유라유라나가사레테이쿠
나는 흔들려 흘러가
イっちゃっても一緒に居よ?
잇챳테모잇쇼니이요
죽어버려도 함께 있자
キラキラクルクル
키라키라쿠루쿠루
반짝반짝 빙그르르
此処はいついつまでの天国
코코와이츠이츠마데노텐고쿠
여기는 언제언제까지나 천국
でもまぁ良いか
데모마-이이카
하지만 뭐 됐으려나
こんなもんで落ちてく
콘나몬데오치테쿠
이딴 것으로 추락해
藍から白んでく夜
아오카라시란데쿠요
남빛에서 하얘지는 밤
辺りが未来と過去とでグチャグチャなの
아타리가미라이토카코토데구챠구챠나노
주변이 미래와 과거로 엉망진창이야
狂いたいの
쿠루이타이노
미치고 싶어
ねぇ
네-
제발
ラクラクドキドキ
라쿠라쿠도키도키
마음 편안하게 두근거리네
アタシ ダメダメ止められないの
아타시 다메다메토메라레나이노
나는 못 해 멈출 수 없어
喘ぐ時は一緒に居よ?
아에구토키와잇쇼니이요
헐떡일 때는 함께 있자
ギラギラグルグル
기라기라구루구루
번쩍번쩍 빙그르르
果てはいついつまでも牢獄
하테와이츠이츠마데모로우고쿠
끝은 언제언제까지나 감옥
でもまぁ良いか
데모마-이이카
하지만 뭐 됐으려나
こんなもんで落ちてく
콘나몬데오치테쿠
이딴 것으로 추락해
---
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-ワリキッタ・セックス 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.15 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-ゴーストルール(Ghost Rule) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.12 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-OVER 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.04 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-リフレクト(Reflect) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.12.29 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-sugilite 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.12.25 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-夕暮れワンルーム(저녁노을 원룸) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.12.05 |