가사번역-루다레
どうだっていい言を 嘘って吐いて戻れない
도우닷테이이코토오 우솟테하이테모도레나이
아무래도 좋은 걸 거짓말해서 되돌아갈 수 없어
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて
지코우난테얏테코나이 우밧타요우니우바와레테
시효 따위 찾아오지 않아 빼앗은 듯 빼앗겼어
今日だって叶わない 思ったように騙せない
쿄우닷테카나와나이 오못타요우니다마세나이
오늘도 이룰 수 없어 생각한 대로 속일 수 없어
腐っている僕には 腐ったものが理解らない
쿠삿테이루보쿠니와 쿠삿타모노가와카라나이
썩어 있는 나로서는 썩은 걸 이해할 수 없어
おいでココまで 捨てい
오이데코코마데 스테이
와 여기까지 버려줘
「隠して仕舞ったんだ」
카쿠시테시맛탄다
「숨겨놨어」
メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
메-데- 보쿠토와캇테모 모우다키시메나쿠테이인다요
May Day 나인 걸 알아도 더는 안아주지 않아도 돼
メーデー 僕が解ったら もう一度嘲笑ってくれるかな
메-데- 보쿠가와캇타라 모우이치도와랏테쿠레루카나
May Day 나를 이해했다면 다시 한 번 더 비웃어줬을까
マボロシだって知るんだよ
마보로시닷테시룬다요
환상인 걸 잘 알고 있어
嘘憑きだって知るんだよ ネェ
우소츠키닷테시룬다요 네-
거짓말쟁이인 걸 잘 알고 있어 그렇지?
NO だって言う筈が キョドって YES を声に出す
노- 닷테유우하즈가 쿄돗테 이에스 오코에니다스
NO라고 말해야 하는데 수상하게 YES를 말해
後悔の脆弱は 騙したほうが正義なの
코우카이노제이쟈쿠와 다마시타호우가세이기나노
후회의 취약은 속이는 게 정의야
卑怯だって構わない 祈っておいてそれはない
히쿄우닷테카마와나이 이놋테오이테소레와나이
비겁하다
해도 상관없어 빌어놓고서는 그건 좀 아니야
飾っていた饒舌が 墓穴を掘って焼ける様
카잣테이타죠우제츠가 포케츠오홋테야케루사마
꾸며둔
요설이 무덤을 파서 타오르는 모양이네
負い目どこまで 灰色
오이메도코마데 구레-
부담감은 어디까지나 잿빛
被害者ヅラしたって
히가이샤즈라시탓테
피해자인 척해도
メーデー 僕を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
메-데- 보쿠오시캇테요 쇼우지키모노가유메미타이나라
May Day 나를 혼내줘 정직한 사람을 꿈꾼다면
メーデー 僕を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは
메-데- 보쿠오사바이테요 사이고마데아마에테시마우노와
May Day 나를 심판해줘 마지막까지 어리광부리는 건
亡霊だって知るんだよ
보우레이닷테시룬다요
망령인 걸 잘 알고 있어
空白だって知るんだよ ネェ
쿠우하쿠닷테시룬다요 네-
공백인 걸 잘 알고 있어 그렇지?
足りないものを望んだら 僕じゃない僕に出逢ったよ
타리나이모노오노존다라 보쿠쟈나이보쿠니데앗타요
부족한 것을 바라니 내가 아닌 나를 만났어
それでも前に進んだの クラクラしちゃう夜も
소레데모마에니스슨다노 쿠라쿠라시챠우요루모
그래도 앞으로 나아갔어 어질어질한 밤도
足りない僕を愛してよ EGO-MAMA が僕を育てたの
타리나이보쿠오아이시테요 에고 마마가 보쿠오소다테타노
부족한 나를 사랑해줘 EGO-MAMA가 나를 키웠어
きみには僕が見えるかな 孤毒なピエロが
키미니와보쿠가미에루카나 코도쿠나피에로가
네게는 내가 보일까 고독한 피에로가
メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
메-데- 보쿠토와캇테모 모우다키시메나쿠테이인다요
May Day 나인 걸 알아도 더는 안아주지 않아도 돼
メーデー 僕が解ったら もう一度嘲笑ってくれるかな
메-데- 보쿠가와캇타라 모우이치도와랏테쿠레루카나
May Day 나를 이해했다면 다시 한 번 더 비웃어줬을까
メーデー 僕を叱ってよ 正直者が夢見たいなら
메-데- 보쿠오시캇테요 쇼우지키모노가유메미타이나라
May Day 나를 혼내줘 정직한 사람을 꿈꾼다면
メーデー 僕を裁いてよ 最後まで甘えてしまうのは
메-데- 보쿠오사바이테요 사이고마데아마에테시마우노와
May Day 나를 심판해줘 마지막까지 어리광부리는 건
メーデー 僕を暴いてよ もう直終わるこの世界から
메-데- 보쿠오아바이테요 모우지키오와루코노세카이카라
May Day 나를 파헤쳐줘 이제 곧 끝나는 세계에서
メーデー 僕と踊ってよ 最初からイナイと理解ってた?
메-데- 보쿠토오돗테요 사이쇼카라이나이토와캇테타
May Day 나와 춤춰줘 처음부터 없다는 걸 이해했었어?
嗚呼
아아
マボロシだって知るんだよ
마보로시닷테시룬다요
환상인 걸 잘 알고 있어
嘘憑きだって知るんだよ ネェ
우소츠키닷테시룬다요 네-
거짓말쟁이인 걸 잘 알아 그렇지?
亡霊だって知るんだよ
보우레이닷테시룬다요
망령인 걸 잘 알고 있어
空白だって知るんだよ ネェ
쿠우하쿠닷테시룬다요 네-
공백인 걸 잘 알고 있어 그렇지?
どうだっていい言を 嘘って吐いて戻れない
도우닷테이이코토오 우솟테하이테모도레나이
아무래도 좋은 걸 거짓말해서 되돌아갈 수 없어
時効なんてやってこない 奪ったように奪われて
지코우난테얏테코나이 우밧타요우니우바와레테
시효 따위 찾아오지 않아 빼앗은 듯 빼앗겼어
---
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミクdark(하츠네 미쿠Dark)-夢、時々…(꿈, 때때로…) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.29 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-銀河録(은하록) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.15 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ワリキッタ・セックス 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.15 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-OVER 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2016.01.04 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-楽落ノスタルジー 가사번역, PV, 듣기 (1) | 2015.12.30 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-リフレクト(Reflect) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.12.29 |