가사번역-루다레
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
세미시구레가보쿠노코코로니츠메타쿠히비쿠
시끄러운 매미 소리가 내 마음에 매몰차게 울려
太陽を濡らして
타이요우오누라시테
태양을 적셔서
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
네- 즛토이마가아카네이로데소마리츠즈케레바
있지, 영원히 현재가 붉은빛으로 물들면
夕も幸せだろう
유우모시아와세다로우
저녁도 행복하겠지
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
나츠가이지오하루호도아세반데유쿠
여름이 고집을 부릴수록 땀이 배
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
코노테쟈키미오츠나기토메테오케나이
이 손으로는 너를 붙잡아둘 수 없어
あぁ 夜には消えてしまうの
아- 요루니와키에테시마우노
아, 밤에는 사라지고 말아
恋によく似たアサガオの散る頃に
코이니요쿠니타아사가오노치루코로니
사랑과 제법 닮은 나팔꽃이 질 적에
胸の奥が痛い 痛いよ
무네노오쿠가이타이 이타이요
가슴 깊은 곳이 아파, 아프단 말이야
こんなにも距離を感じているの
콘나니모쿄리오칸지테이루노
이토록 거리를 느끼고 있어
ねぇ 愛は哀で それは土用波のように
네- 아이와아이데 소레와도요우나미노요우니
있지, 사랑은 슬픔으로, 그것은 여름 파도처럼
僕の声を揺らしてた
보쿠노코에오유라시테타
내 목소리를 뒤흔들고 있었어
海を抱く夏鳥が再び南へ
우미오다쿠나츠도리가후타타비미나미에
바다를 품는 여름새가 다시 남쪽으로
飛び去るのを見てることしか出来ない
토비사루노오미테루코토시카데키나이
날아오르는 것을 보고 있을 수밖에 없어
あぁ 季節は移りゆくもの
아- 키세츠와우츠리유쿠모노
아, 계절은 변해가는 것
夏が終わる前に綺麗な空へと
나츠가오와루마에니키레이나소라에토
여름이 끝나기 전에 아름다운 하늘로
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
쿠레타카나시미오나게스테테시마오우
끝나는 슬픔을 내팽개쳐버리자
あぁ 夜には深い涼風が
아- 요루니와후카이스즈카제가
아, 밤에는 깊은 서늘한 바람이
涙をくれたアサガオの散る頃に
나미다오쿠레타아사가오노치루코로니
눈물을 준 나팔꽃이 질 적에
---
3월에 저장하고 오늘 짓푸스 씨의 노래 번역하다가 생각나서.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-before light 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.07.21 |
---|---|
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-Heavy Rain 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.07.02 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ガムシャラ☆グッデイ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.06.17 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-梅雨明けの(장마가 걷혀) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.06.16 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ブラック★ロックシューター(BLACK★ROCK SHOOTER, 블랙★록) 슈터 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.06.13 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-愛言葉(사랑의 말) 가사번역, PV, 듣기 (1) | 2015.06.13 |