가사번역-루다레
夢を叶えて自分の未来をその手に掴め
유메오카나에테지분노미라이오소노테니츠카메
꿈을 이뤄서 자신의 미래를 그 손으로 붙잡아
一度の人生やりたい事やらなきゃ
이치도노진세이야리타이코토아라나캬
한
번인 인생 하고 싶은 거 해야지
いざとなったらムチャして面白くしてやろうぜ
이자토낫타라무챠시테오모시로쿠시테야로우제
여차하면 무리해서 재미있게 하자
つまらない事するキミには おしおきが必要かな?
츠마라나이코토스루키미니와 오시오키가히츠요우카나
시시한
거 하는 너한테는 벌이 필요하지 않니?
世間の常識なんかは壊して
세켄노죠우시키난카와코와시테
세상의
상식 같은 건 부숴서
鏡に映るいつもの表情変えてやるぜ
카가미니우츠루이츠모노효우죠우카에테야루제
거울에
비추는 평소의 표정을 바꿔주겠어
そして一度スイッチ入れたら 欲しいものは手に入れろ
소시테이치도스잇치이레타라 호시이모노와테니이레로
그리고
한 번 스위치를 누르면 가지고 싶은 것은 내 것으로 해
ヒーローがいなければキミがヒーローになればいいと
히-로-가이나케레바키미가히-로-니나레바이이토
히어로가
없다면 네가 히어로가 되면 된다고
そんな言葉が生きる意味を与えてくれた
손나코토바가이키루이미오아타에테쿠레타
그런
말을 살 의미를 줬어
(どんな障害も越えて行く)
돈나쇼우가이모코에테이쿠
(어떤
장애도 뛰어넘어가)
決めるのは自分なの
키메루노와지분나노
정하는
건 나야
でもね一人ぼっちじゃないから
데모네히토리봇치쟈나이카라
하지만
혼자가 아니니까
物語の言葉で今すぐ 本当のヒーローになれ!
모노가타리노코토바데이마스구 혼토우노히-로-니나레
이야기의 대사로 지금 당장 진정한 히어로가 되어라!
夢を叶えて自分の未来をその手に掴め
유메오카나에테지분노미라이오소노테니츠카메
꿈을 이뤄서 자신의 미래를 그 손으로 붙잡아
キミの歩む人生 オリジナルな存在さ
키미노아유무진세이 오리지나루나손자이사
네가
걷는 인생 오리지널인 존재야
レベル上げて飛び出せ まだ見た事のない景色が待つ
레베루아게테토비다세 마다미타코토노나이케시키가마츠
레벨을
높여서 뛰어나가 아직 본 적 없는 경치가 기다려
キラキラと輝ける レジェンドレアなヴィジョンで描かれた
키라키라토카가야케루 레젠도레아나비죤데에가카레타
반짝반짝
찬란한 레전드 레어한 비전으로 그려진
最高のステージを目指せ!
사이코우노스테-지오메자세
최고의 스테이지를 목표로 해!
2度目の挑戦まだまだいけるぜ
니도메노쵸우센마다마다이케루제
2번째의
도전은 아직 할 수 있어
少し躓いただけで諦めちゃダメだよと
스코시츠마즈이타다케데아키라메챠다메다요토
조금
비틀거린 것만으로 포기하면 안 된다고
信じた道を進む勇気を キミがボクにくれたから
신지타미치오스스무유우키오 키미가보쿠니쿠레타카라
믿었던
길을 나아갈 용기를 네가 내게 줬으니까
本当の気持ちならいつも胸の中に変わらずに
혼토우노키모치나라이츠모무네노나카니카와라즈니
진정한
마음은 언제고 가슴 속에 변함없이
けれど伝えようとするほど素直になれず
케레도츠타에요우토스루호도스나오니나레즈
하지만
전할수록 솔직해지지 못해
(駆け引きは得意じゃないから)
카케히키와토쿠이쟈나이카라
(밀당은
잘하지 못하니까)
ルールなんか無視して
루-루난카무시시테
규칙
같은 건 무시해서
そうさ世界中を繋ぎたい
소우사세카이쥬우오츠나기타이
전
세계를 잇고 싶어
このメロデイーに乗せて遠くへ この想いよ届けもっと
코노메로디-니노세테토오쿠에 코노오모이요토도케못토
이 멜로디를 실어서 먼 곳으로 이 마음아 닿아라 더욱
瞳閉じればきっとキミなら見つけられるはず
히토미토리제바킷토키미나라미츠케라레루하즈
눈을
감으면 틀림없이 너라면 발견할 수 있을 거야
目の前に広がった 無限大の可能性
메노마에니히로갓타 무겐다이노카노우세이
눈
앞에 펼쳐진 무한대의 가능성
駆け出すのさ自由へ 衝動の光は解き放たれ
카케다스노사지유우에 쇼우도우노히카리와토키하나타레
달려나가는
거야 자유를 향해서, 충동의 빛은 해방되어서
ファンタジックな奇跡 キミとなら起こせるから
한타짓쿠나키세키 키미토나라오코세루카라
판타스틱한
기적을 너와 함께라면 일으킬 수 있으니까
煌めいたこのドキドキは止められない!
히라메이타코노도키도키와토메라레나이
번쩍인 이 두근거림을 멈출 수 없어!
黄昏時ふいに自分の居場所が 分からなくてその場で立ち尽くした
타소가레도키후이니지분노이바쇼가 와카라나쿠테소노바데타치츠쿠시타
해
질 녘에 문득 자신의 있을 곳을 알 수 없어져서 서 있기만 했어
そんなボクに笑顔で手を差し伸べて
손나보쿠니에가오데테오사시노베테
그런
내게 웃으며 손을 내밀어서
「そのままのキミでいい」と そんな言葉が
소노마마노키미데이이 토 손나코토바가
「너는
그대로도 돼」 그 말이
ココロの中で響いたの
코코로노나카데히비이타노
마음 속에서 울리고 있어
유메오카나에테지분노미라이오소노테니츠카메
꿈을
이뤄서 자신의 미래를 그 손으로 붙잡아
キミの歩む人生 オリジナルな存在さ
키미노아유무진세이 오리지나루나손자이사
네가
걷는 인생 오리지널인 존재야
レベル上げて飛び出せ まだ見た事のない景色が待つ
레베루아게테토비다세 마다미타코토노나이케시키가마츠
레벨을 높여서 뛰어나가 아직 본 적 없는 경치가 기다려
キラキラと輝ける レジェンドレアなヴィジョンここに映そう
키라키라토카가야케루 레젠도레아나비죤코코니우츠소우
반짝반짝
찬란한 레전드 레어한 비전을 여기에 비추자
この瞬間から始まるぜ
코노슌칸카라하지마루제
이
순간부터 시작하자
最高のステージを創れ!
사이코우노스테-지오와레
최고의 스테이지를 깨!
---
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
MiChi-Cry for the Truth 가사번역, 육화의 용사 OP (0) | 2015.08.02 |
---|---|
Fo’xTails-Innocent Graffiti 가사번역, 순정 로맨티카 OP (0) | 2015.07.25 |
ChouCho-Authentic symphony 가사번역, 새하얀 색 심포니 OP (0) | 2015.06.26 |
逆巻アヤト(緑川光)&逆巻シュウ(鳥海浩輔)-Mr.SADISTIC NIGHT 가사번역, DIABOLIK LOVERS OP (0) | 2015.06.15 |
榊原ゆい(사카키바라 유이)-恋愛0キロメートル(연애 0킬로미터) 가사번역, 연애 0킬로미터 OP (0) | 2015.06.13 |
やなぎなぎ(야나기나기)-春擬き 가사번역, 역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다 속 OP (0) | 2015.06.10 |