가사번역-루다레
Eveybody give me an attention
まだ何も知らない
마다나니모시라나이
아직 아무것도 모르고
ただ進むしかなかった僕は
타다스스무시카낫타보쿠와
그저 나아갈 수밖에 없던 나는
(This is the story of my glory road)
正しさの意味を求める余裕すらないまま
타다시사노이미오모토메루요유우스라나이마마
올바름의 의미를 바랄 여유조차 없는 채로
ゼロを描いた
제로에가이타
ZERO를 그렸어
Get on your feet 怖れることなんてない
겟토 온 유아 피-토 오소레루코토난테나이
Get on your feet 두려워할 필요 없어
Get up and go 確実に辿ろう
겟토 앗푸 안도 고 카쿠지츠니타도로우
Get up and go 확실에 이르러
自分の道を
지분노미치오
자신의 길을
未来の僕に誇れるよう
미라이노보쿠니호코레루요우
미래의 내게 자랑스러워하게끔
信じた今を歩もう
신지타이마오아유모우
믿는 지금은 걸어가자
いつの日かまた思い出して
이츠노히카마타오모이다시테
언젠가 또다시 떠올려서
ゼロを描いたこの日を
제로오에가이타코노히오
ZERO를 그렸던 이 날을
人と少しだけ変わってたって僕は構わない
히토토스코시다케카왓테탓테보쿠와카마와나이
타인과 조금 달라도 나는 상관하지 않아
(I believe myself There is no turning back)
誰かと同じじゃ存在した意味さえも残せないよ
다레카토오나지냐손자이시타이미사에모노코세나이요
누군가와 같아서는 존재한 의미조차 남길 수 없어
決意と引き換えに失った思いの数だけ強くなって
케츠이토히키카에니우시낫타오모이노카즈다케츠요쿠낫테
결심과 맞바꿔서 잃었던 마음의 수만큼 강해져서
オリジナルを越える証明を掲げた拳で掴むよ
오리지나루오코에루쇼우메이오카카게타코부시데츠카무요
오리지널을 뛰어넘은 증명으로 내세운 주먹으로 붙잡아
Don’t miss a chance
かけがえのない日々を生きる
카케가에노나이히비오이키루
둘도 없이 소중한 나날을 사는
僕の未来よ輝け
보쿠노미라이요카가야케
내 미래여 반짝여라
勝利を求め向かう明日に
쇼우리오모토메무카우아시타니
승리를 바라며 향하던 내일을 향해
迷うことなどないから
마요우코토나도나이카라
망설임 따위 없으니까
バランスが崩れかけても
바란스가쿠즈레카케테모
균형이 완전히 무너져도
立て直す時間なんてないよ
타테나오스지칸난테나이요
다시 일어설 시간 따위 없어
大丈夫ギリギリでいい
다이죠우부기리기리데이이
괜찮아 아슬아슬해도 돼
それが僕の進行形だ
소레가보쿠노신코우케이다
그게 내 진행형이야
未来の僕に誇れるよう
미라이노보쿠니호코레루요우
미래의 내게 자랑스러워하게끔
信じた今を歩もう
신지타이마오아유모우
믿는 지금은 걸어가자
いつの日かまた思い出して
이츠노히카마타오모이다시테
언젠가 또다시 떠올려서
ゼロを描いたこの日を
제로오에가이타코노히오
ZERO를 그렸던 이 날을
Today is my own fate
僕は行くよ
보쿠와이쿠요
나를 갈 거야
Just keep going on and never look back
---
개인적으로 쿠로코의 농구에서 가장 좋아하는 캐릭터는 이즈키 슌입니다. 그야 로이 머스탱이랑 닮았으니까요.
뭐, 말장난이 겁나 재미없다는 게 흠입니다.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
高橋洋子(타카하시 요코)-残酷な天使のテーゼ(잔혹한 천사의 테제) 가사번역, 신세기 에반게리온 OP (0) | 2015.04.20 |
---|---|
やくしまるえつこ(야쿠시마루 에츠코)-ヴィーナスとジーザス(비너스와 지저스) 가사번역, 아라카와 언더 더 브릿지 OP (0) | 2015.04.16 |
榊原ゆい(사카키바라 유이)-片翼のイカロス(한쪽 날개의 이카루스) 가사번역, H2O ~FOOTPRINTS IN THE SAND OP (0) | 2015.04.10 |
SV TRIBE-U-n-d-e-r--STANDING! 가사번역, 진심으로 날 사랑해라!! OP (0) | 2015.03.31 |
nano.RIPE-ハナノイロ 가사번역, 꽃이 피는 첫걸음 OP (0) | 2015.03.25 |
やなぎなぎ(야나기나기)-foe 가사번역, 노른+노네트 last era OP (0) | 2015.03.24 |