가사번역-루다레
ヒラヒラ 舞い落ちていくように
히라히라 마이오치테이쿠요우니
팔랑팔랑 훨훨 떨어지듯이
私の心まで散った
와타시노코코로마데칫타
내
마음마저 떨어졌어
夜風が冷たく頬をかすめる
요카제가츠메타쿠호오오카스메루
밤바람이 차갑게 뺨을 스쳐
あなたの声はもう届かない
아나타노코에와모우토도카나이
네 목소리는 이제 닿지 않아
眠れなくて ただ目を閉じたなら
네무레나쿠테 타다메오토지타나라
잠들 수 없어서 그저 눈을 감으니
無限に広がる 色の世界
무겐니히로가루 이로노세카이
무한하게 펼쳐지는 빛깔의 세계
現実はそうも 上手くいかないね
겐지츠와소우모 우마쿠이카나이네
현실은 그리도 잘되지 않으니까
しっかり心にフォーカスして
싯카리코코로니호-카스시테
확실하게 마음에 초점을 잡아서
Graduation
響きならカッコいいけど
히비키나라캇코이이케도
울림이라면 멋지지만
勝手でごめんね 静かに出ていくわ
캇테데고멘네 시즈카니데테이쿠와
제멋대로라
미안해 조용하게 나가
あなたの腕に抱かれたことを
아나타노우데니다카레타코토오
네 품에 안긴 것을
後悔してるわけじゃないの
코우카이시테루와케쟈나이노
후회하는 건 아니지만
これから始まる新しい季節へ
코레카라하지마루아타라시이키세츠에
앞으로 시작하는 새로운 계절로
涙が乾いていくたび
나미다가카와이테이쿠타비
눈물이 말라갈 때마다
強くなれたのならいいのに...
츠요쿠나레타노나라이이노니
강해지면
좋을 텐데...
休みなく
加速するこの街で
야스미나쿠 카소쿠스루코노마치데
쉬지 않고 가속하는 이 거리에서
誰もが今日も夢を見る
다레모가쿄우모유메오미루
모두가 오늘도 꿈꾸고 있어
気づかないうちに あの日に置いてきた
키즈카나이우치니 아노히니오이테이키타
눈치채지 못한 사이에 그 날에 놔두고 온
自分とすれ違う交差点
지분토스레치가우코우사텐
자신과 엇갈리는 교차점
Graduation
あれから時は過ぎて
아레카라토키와스기테
그 후로 시간은 흘러서
思い出だけが綺麗に残ってる
오모이데다케가키레이니노콧테루
추억만이 아름답게 남아 있어
私はここで風に吹かれるの
와타시와코코데카제니후카레루노
나는 여기서 바람에 날려
ゆずれない 想い抱いて
유즈레나이 오모이다이테
양보할 수 없이 마음을 품고
これから始まる新しい未来へ
코레카라하지마루아타라시이미라이에
앞으로 시작하는 새로운 미래로
Graduation
今年も遅い春が来て
코토시모오소이하루가키테
올해도 늦봄이 와서
そっちの雪も もうすぐ溶ける頃
솟치노유키모 모우스구토케루코로
그쪽의 눈도 이제 곧 녹을 때쯤
私はここで花を咲かせるの
와타시와코코데하나오사카세루노
나는 여기서 꽃을 피워내
ゆずれない 想い抱いて
유즈레나이 오모이다이테
양보할 수 없이 마음을 품고
これから始まる新しい季節へ
코레카라하지마루아타라시이키세츠에
앞으로 시작하는 새로운 계절로
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
西野カナ(니시노 카나)-*Prologue*~You&Me~ 가사번역 (0) | 2015.01.20 |
---|---|
黒崎真音(쿠로사키 마온)-Scanning resolution 가사번역 (0) | 2015.01.20 |
SCANDAL-お願いナビゲーション(부탁해 내비게이션) 가사번역 (0) | 2015.01.18 |
SCANDAL-love in action 가사번역 (0) | 2015.01.17 |
SCANDAL-Departure 가사번역 (0) | 2015.01.17 |
少女時代(소녀시대)-Mr.Mr. [Japanese Version] 가사번역 (0) | 2015.01.15 |