상세 컨텐츠

본문 제목

LAGOON-君の待つ世界(네가 기다리는 세계) 가사번역, MAGIC KAITO 1412 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 1. 11. 23:45

본문

반응형

가사번역-루다레

 

「ありきたりの毎日さ」って

아리키타리노마이니치삿테

「흔하디흔한 매일이야」 그리
めるようなハンパじゃないよ

아키라메루요우나한파쟈나이요

포기하는 듯한 멍청이는 아니야
予告なしのトラブルだって

요코쿠나시노토라푸루닷테

예고 없는 트러블이어도
退屈よりマシでも Day by Day

타이쿠츠요리마시데모 데- 바이 데-

지루하기보다 나은데 Day by Day
あとどれくらい?

아토도레쿠라이

앞으로 어느 정도?
いますぐやめちゃえ

이마스구야메챠에

지금 당장 그만둬
謎掛けの自問自答

나조카케노지몬지토우

수수께끼의 자문자답
どんな 
困難 後悔だって
돈나 콘난 코우카이닷테

어떤 곤란과 후회여도

えてみせるんだ

코에테미세룬다

뛰어넘어 볼게
タネ
かしはいらない
타네아카시와이라나이

내막을 밝힐 필요는 없어


あのへとばたく わりのないemotion

아노소라에토하바타쿠 오와리노나이 이모-

저 하늘을 향해서 날갯짓해서 가는 끝이 없는 emotion
スピ
げて グングンがる

스피-도아게테 군군마이아가루

속도를 높여서 쭉쭉 날아올라 가
もっと もっと 

못토 못토 타카쿠

더욱 더욱 높게
Ready

せるよ くとびきりのイリュジョン

미세루요 카가야쿠토비키리노이류-

매료시킬게, 찬란하고 뛰어난 일류전
ばそう けよう

테오노바소우 오이츠즈케요우

손을 뻗자, 계속 뒤따르자
世界
키미노마츠세카이 에

네가 기다리는 세계

 


なんとなくのまりって

난토나쿠노하지마리맛테

평범한 시작을 기다려서
まるようなタイプじゃないよ
타치토마루요우나타이푸쟈나이요

멈춰 서는 듯한 타입은 아니야

たわいもないシグナルだって

타와이모나이시구나루닷테

정신없는 시그널이어도
戸惑うほどマジかも Don't you know
토마도우호도마지카모 돈토 유- -

망설일 만큼 진지할지도 Don't you know

もうどのくらい?
모우도노쿠라이

이제 어느 정도?
つけなきゃ

시로쿠로츠케나캬

흑백을 가려야 해
謎解きは自分次第

나조토키와지분시다이

수수께끼를 푸는 건 나에게 달렸어
な 状況 条件だって

손나 죠우쿄우 쇼우켄닷테

손해를 받는 상황이며 조건이어도
かめたいんだ

타시카메타인다

확인하고 싶어
遠回しじゃ意味ない
토오마와리쟈이미나이

우회하는 건 의미가 없어


あのからがる ノイズのないemotion

아노소라카라히로가루 노이즈노나이 이모-

저 하늘에서부터 펼쳐지는 소음 없는 emotion
ボリュ
げて グングンがる

보류-무아게테 군군와키아가루

볼륨 높여서 쭉쭉 용솟음쳐
もっと もっと 

못토 못토 아츠쿠

더욱 더욱 뜨겁게
Alright

せるよ めくときめきのハレション

미세루요 키라메쿠토키메키노하레-

매료시킬게, 반짝이는 설렘의 헐레이션
 こそう すべてもう

카제 오코소우 스베테츠카모우

바람이 일어날 거 같아, 전부 붙잡아
といる
키미토이루미라이 데

너와 있는 미래에서

 


もし かなめて彷徨って

모시 카스카나히카리오모토메테사마욧테

만약 희미한 빛을 갈구하여 방랑해서
すぐ 
えがつからなくても

스구 코타에가미츠카라나쿠테모

바로 답을 찾지 못해도
かう場所はひとつ
무카우바쇼와히토츠

향하는 곳은 하나


あのへとばたく わりのないemotion

아노소라에토하바타쿠 오와리노나이 이모-

저 하늘을 향해서 날갯짓해서 가는 끝이 없는 emotion
スピ
げて グングンがる

스피-도아게테 군군마이아가루

속도를 높여서 쭉쭉 날아올라 가
もっと もっと 

못토 못토 타카쿠

더욱 더욱 높게
Ready

せるよ くとびきりのイリュジョン

미세루요 카가야쿠토비키리노이류-

매료시킬게, 찬란하고 뛰어난 일류전
ばそう けよう

테오노바소우 오이츠즈케요우

손을 뻗자, 계속 뒤따르자
世界
키미노마츠세카이 에

네가 기다리는 세계

 

---

나는 양띠가 아니다. 이것만은 확실하다.

반응형

관련글 더보기