가사번역-루다레
一人にしないで
히토리시나이데
혼자 두지 마
淡く甘く、彩って…
아와쿠아마쿠 이로톳테
옅고 달콤하게 색칠해…
もう離さないで
모우하나사나이데
더는 놓지 말아줘
君は僕の生命…
키미와보쿠노이노치
너는 내 생명이야…
「どうして、ねぇどうして キミの願いは
도우시테 네에도우시테 키미노네가이와
「어째서, 저 어째서 네 소원은
哀しみの雨に打たれながら咲いているの?」
카나시미노아메니우타레나가라사이테이루노
슬픔의 비를 맞으며 피는 거야? 」
もう大事なもの 傷つけたくない
모우다이지나모노 키즈츠케타쿠나이
더는 소중한 것에 상처 주기 싫어
その静かな微笑(えがお)を ただ守りたい…
소노시즈카나에가오오 타다마모리타이
그 고요한 미소를 단지 지키고 싶어…
その手を伸ばして…孤独さえ壊すほどに
소노테오노바시테 코도쿠사에코와스호도니
그 손을 뻗어서… 고독조차 부술 정도로
終焉の時も 君が居るなら 怖くないよ
슈우엔노토키모 키미가이루나라 코와쿠나이요
죽을 때도 네가 있다면 무섭지 않아
君は僕を照らす 唯ひとつの光
키미와보쿠오테라스 타다히토츠노히카리
너는 나를 비추는 단 하나의 빛
「ねぇ キミはその瞳で何を見てるの?」
네에 키미와소노히토미데나니오미테루노
「있지, 너는 그 눈으로 뭘 보는 거야?」
「出逢いは別れを連れてくる宿命なの?」
데아이와와카레오츠레테쿠루슈쿠메이나노
「만남은 이별을 데려오는 숙명이야? 」
でも感じるすべては 繰り返しじゃない
데모칸지루스베테와 쿠리카에시쟈나이
하지만 느끼는 모든 건
되풀이 되는 게 아니야
さぁ信じよう
사아신지요우
자, 믿어보자
一緒にあの未来へ、羽ばたこう…
잇쇼니아노미라이에 하바타코우
함께 저 미래로 날갯짓하자…
僕はここにいる 君と今見つめ合って
보쿠와코코니이루 키미토이마미츠메앗테
나는 여기에 있어, 지금 너와 바라보고
こんなに儚く 過ぎる一秒が 永遠なの
콘나니하카나쿠 스기루이치뵤우가 에이엔나노
이렇게 덧없게 지나는 1초가 영원이야
君と出逢うために 僕は生まれてきた…
키미토데아우타메니 보쿠와우마레테키타
나는 너를 만나기 위해 태어났어…
ありがとう…、ありがとう…
아리가토우 아리가토우
고마워… 고마워…
まだ 伝えきれてないよ
마다 츠타에키레테나이요
아직 전할 수 없어
幸せだよ…、幸せだよ…
시아와세다요시아와세요
행복해… 행복해…
その腕に擁かれて散りたい
소노우데니다카레치리타이
그 품에 안겨서 지고 싶어
どうか奏でていて、
도우카카나데테이테
부디 연주하고 있어줘
何度季節を数えても、
난도키세츠오카조에테모
여러 번 계절 세어도
『離れないよ』
하나레나이요
『헤어질 수 없어』
この涙はそう、「…約束」
코노나미다와소우 야쿠소쿠
이 눈물은 그래 「…약속」
朝が訪れる
아사가오토즈레루
아침이 찾아와
彩(イロ)の無い風が吹く
이로노나이카제가후쿠
색 없는 바람이 불어
この広い世界で 君が僕の生命
코노히로이세카이데 키미가보쿠노이노치
이 넓은 세계서 네가 내 생명이야
その手を伸ばして…孤独さえ壊すほどに
소노테오노바시테 코도쿠사에코와스호도니
그 손을 뻗어서… 고독조차 부술 정도로
目覚めた花びら それは二人の証なんだ…
메자메타라하나비라 소레와후타리오아카시난다
눈 뜬 꽃잎, 그것이 우리의 증표야…
君は僕の生命
키미와보쿠노이노치
너는 내 생명
唯ひとつの光
타다히토츠노히카리
단 하나의 빛
奏愛カレンデュラ
소우아이카렌듀라
주애 카렌듀라
---
뭔가 마음에 들어서 네가 있는 마을 ED를 작업하려고 했으나 가사가 뜨지를 않았습니다.
1기를 다 보지 못해서 2기도 보지 못하고 있습니다.
얼른 카키하라 테츠야 씨의 목소리를 듣고 싶습니다.