본문 바로가기
번역해제이팝/아마도OP네

Believe My Dice 가사번역, TV SIZE, 듣기, 마계왕자 : Devils and Realist OP

by 루다레 2013. 7. 24.
반응형

 

 

가사번역-루다레

 

透明仮面けられようだった

토우메이나카멘오츠케라레요우닷타

투명한 가면이 쓰여진 거 같았어

えない せない 真実(ほんとう)のことさえ

미에나이 미세나이 혼토우노코토사에

진실조차 보이지 않아, 보여주지 않아

かなものがらぎめたとしたら

타시카나모노가유라기하지메타토시타라

내가 믿는 게 흔들리기 시작했다면

いの(はた)をどこにてろとうのだろう

치카이노하타오도코니타테로토유우노다로우

맹세의 깃발을 어디에 세우라고 말하는 걸까?

このまれた運命(さだめ)が

코노미니키자마레타사다메가미치비쿠

이 몸에 새겨진 운명이 이끄는

(あらが)う鼓動(こどう)の

아라가우코도우노사키에

항거하는 고동의 앞으로

 

このってる るように

코노테오이마츠탓테루 아츠이치가하시루요우니

지금 이 손에 흐르는 뜨거운 피가 뿜어 나오듯

(くさり)を手網え 

쿠사리오타즈나니카에 츠요쿠

쇠사슬을 고삐로 바꿔 강하게

をただめる それが意志つこと

코도쿠오타다미토메루 소레가이시오모츠코토

단지 고독을 인정하는 게 의식을 가지는 것

足枷付けられても 

아시카세츠케라레테모 타카쿠

족쇄를 차고 있어도 높게

Believe My Dice きっとえなどいだろう

비리-부 마이 다이스 킷토코타에나도나이다로우

Believe My Dice 틀림없이 해답 따위 없겠지

だかられない るのはこのだと

다카라유즈레나이 사이오후루노와코노테다토

그러니까 양보할 수 없어, 주사위를 던지는 건 이 손이라고

 

 

くまでればれただろうか

토오쿠마데하시레바누구이사레타다로우카

먼 곳까지 달리면 지워낼 수 있을까?

背中んだだった

세나카니카란다카게와미라이닷타

등에 휘감긴 그림자는 미래였어

安寧にいきることもされないなら

안네이니이키루코토모유루사레나이나라

편안하게 사는 것도 용서되지 않는다면

いっそてこのえようか

잇소스베테코노메이니시타가에요우카

차라리 전부 이 목숨에 따를까?

(ちぎ)りをわすのは(おのれ)とめたら

치기리오카와스노와오노레토키메타라

약속을 맺는 건 나라고 정했다면

にさえせよ

야미니사에후미다세요

어둠에도 내디딜 수 있어

 

この今定める こうへ

코노메가이마사다메루 아츠이쿠모노무코우에

지금 이 눈이 가기로 정한 두꺼운 구름 저편으로

らずともがあると

히카라즈니토모히카리가아루토

빛나지 않아도 빛이 있으면

いの中進もう それがになること

마요이노나카스스모우 소레가미치니나루코토

헤맴 속에서 나아간다면 그것이 길이 돼

えないほどかな明日

미에나이호도타시카나아스에

보이지 않을 정도로 확실한 내일로

Believe My Dice いつもがるたくして

비리-부 마이 다이스 이츠모코로가루메니타쿠시테

Believe My Dice 언제나 굴러가는 눈에 맡겨

てをゆだねよう るのがこのなら

스베테오유다네요우 사이오후루노가코노테나라

전부 내맡기자, 주사위를 던지는 게 이 손이라면

 

 

えない陽炎 にもらめく

키에나이카게로이와 다레니모유라메쿠

사라지지 않는 아지랑이는 누구에게나 흔들려

(まど)わされ裏切られそれでもまた

마도와사레우라기라레소레데모마타

현혹되고 배신당하고 그래도 다시

せるのさ

아루키다세루노사

걷을 수 있어

 

 

このってる るように

코노테오이마츠탓테루 아츠이치가하시루요우니

지금 이 손에 흐르는 뜨거운 피가 뿜어 나오듯

(くさり)を手網え 

쿠사리오타즈나니카에 츠요쿠

쇠사슬을 고삐로 바꿔 강하게

をただめる それが意志つこと

코도쿠오타다미토메루 소레가이시오모츠코토

단지 고독을 인정하는 게 의식을 가지는 것

足枷付けられても 

아시카세츠케라레테모 타카쿠

족쇄를 차고 있어도 높게

Believe My Dice きっとえなどらないさ

비리-부 마이 다이스 킷토코타에나도이라나이사

Believe My Dice 틀림없이 해답 따위 필요 없어

じるものはそう るこのだけだろう

신지루모노와 소우 사이오후루코노테다케다로우

믿는 건 주사위를 던지는 이 손뿐이겠지透明な仮面を付けられようだった
토우메이나카멘오츠케라레요우닷타
투명한 가면이 쓰여진 거 같았어
見えない 見せない 真実(ほんとう)のことさえ
미에나이 미세나이 혼토우노코토사에
진실조차 보이지 않아, 보여주지 않아
確かなものが揺らぎ始めたとしたら
타시카나모노가유라기하지메타토시타라
내가 믿는 게 흔들리기 시작했다면
誓いの旗(はた)をどこに立てろと言うのだろう
치카이노하타오도코니타테로토유우노다로우
맹세의 깃발을 어디에 세우라고 말하는 걸까?
この身に刻まれた運命(さだめ)が導く
코노미니키자마레타사다메가미치비쿠
이 몸에 새겨진 운명이 이끄는
抗(あらが)う鼓動(こどう)の先へ
아라가우코도우노사키에
항거하는 고동의 앞으로

この手を今伝ってる 熱い血が走るように
코노테오이마츠탓테루 아츠이치가하시루요우니
지금 이 손에 흐르는 뜨거운 피가 뿜어 나오듯
鎖(くさり)を手網に変え 強く
쿠사리오타즈나니카에 츠요쿠
쇠사슬을 고삐로 바꿔 강하게
孤独をただ認める それが意志を持つこと
코도쿠오타다미토메루 소레가이시오모츠코토
단지 고독을 인정하는 게 의식을 가지는 것
足枷付けられても 高く
아시카세츠케라레테모 타카쿠
족쇄를 차고 있어도 높게
Believe My Dice きっと答えなど無いだろう
비리-부 마이 다이스 킷토코타에나도나이다로우
Believe My Dice 틀림없이 해답 따위 없겠지
だから譲れない 賽を振るのはこの手だと
다카라유즈레나이 사이오후루노와코노테다토
그러니까 양보할 수 없어, 주사위를 던지는 건 이 손이라고


遠くまで走れば拭い去れただろうか
토오쿠마데하시레바누구이사레타다로우카
먼 곳까지 달리면 지워낼 수 있었을까?
背中に絡んだ影は未来だった
세나카니카란다카게와미라이닷타
등에 휘감긴 그림자는 미래였어
安寧にい生きることも許されないなら
안네이니이키루코토모유루사레나이나라
편안하게 사는 것도 용서되지 않는다면
いっそ全てこの命に従えようか
잇소스베테코노메이니시타가에요우카
차라리 전부 이 목숨에 따를까?
契(ちぎ)りを交わすのは己(おのれ)と決めたら
치기리오카와스노와오노레토키메타라
약속을 맺는 건 나라고 정했다면
闇にさえ踏み出せよ
야미니사에후미다세요
어둠에도 내디딜 수 있어

この目が今定める 厚い雲の向こうへ
코노메가이마사다메루 아츠이쿠모노무코우에
지금 이 눈이 가기로 정한 두꺼운 구름 저편으로
光らずとも光があると
히카라즈니토모히카리가아루토
빛나지 않아도 빛이 함께한다고
迷いの中進もう それが道になること
마요이노나카스스모우 소레가미치니나루코토
헤맴 속에서 나아간다면 그것이 길이 돼
見えないほど確かな明日へ
미에나이호도타시카나아스에
보이지 않을 정도로 확실한 내일로
Believe My Dice いつも転がる目に託(たく)して
비리-부 마이 다이스 이츠모코로가루메니타쿠시테
Believe My Dice 언제나 굴러가는 눈에 맡겨
全てを委(ゆだ)ねよう 賽を振るのがこの手なら
스베테오유다네요우 사이오후루노가코노테나라
전부 내맡기자, 주사위를 던지는 게 이 손이라면
 

消えない陽炎は 誰にも揺らめく
키에나이카게로이와 다레니모유라메쿠
사라지지 않는 아지랑이는 누구에게나 흔들려
惑(まど)わされ裏切られそれでもまた
마도와사레우라기라레소레데모마타
현혹되고 배신당하고 그래도 다시
歩き出せるのさ
아루키다세루노사
걷을 수 있어


この手を今伝ってる 熱い血が走るように
코노테오이마츠탓테루 아츠이치가하시루요우니
지금 이 손에 흐르는 뜨거운 피가 뿜어 나오듯
鎖(くさり)を手網に変え 強く
쿠사리오타즈나니카에 츠요쿠
쇠사슬을 고삐로 바꿔 강하게
孤独をただ認める それが意志を持つこと
코도쿠오타다미토메루 소레가이시오모츠코토
단지 고독을 인정하는 게 의식을 가지는 것
足枷付けられても 高く
아시카세츠케라레테모 타카쿠
족쇄를 차고 있어도 높게
Believe My Dice きっと答えなど要らないさ
비리-부 마이 다이스 킷토코타에나도이라나이사
Believe My Dice 틀림없이 해답 따위 필요 없어
信じるものは、そう 賽を振るこの手だけだろう
신지루모노와 소우 사이오후루코노테다케다로우
믿는 건 주사위를 던지는 이 손뿐이겠지

 

---

그런 부분에 요미카타를 적지 말로 다른 부분에 요미카타를 적으라고.

手網, 테아미라고 생각했는데 타즈나가 뭐냐고.

 

성우는 카키하라 씨지만, 생긴 건 시트리가 좋습니다.

여자가 아니어서 여러 의미로 다행입니다.

반응형