가사번역-루다레
自分より下手くそな人
지분요리헤타쿠소나히토
자신보다 엄청나게 서툰 사람을
探して浸るの優越感
사가시테히타루노유우에츠칸
찾아서
빠져드는 우월감
でもその度ちょっと自分を嫌って
데모소노타비춋토지분오키랏테
하지만 그때마다 조금 자신을 미워해서
次元遡って現実逃避
지겐사카노봇테겐지츠토우히
차원을 거슬러 올라가서 현실 도피
でも良いんじゃない?
데모이인쟈나이
하지만 괜찮지 않아?
別に良いんじゃない?
베츠니이인쟈나이
별로 상관없지 않아?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
무리니츠요가라나쿠테모이인쟈나이
무리하게 허세 부리지 않아도 되지 않아?
下を見て強くなれるのも
시타오미테츠요쿠나레루노모
밑을 보고 강해지는 것도
また人だからさ。
마타히토다카라사
사람이기에 그래
五月蠅い もううざい
우루사이 모우우자이
시끄러워, 이제 짜증 나
くらいにCryを掻き消す様な
쿠라이니 쿠라이오카키케스요우나
그 정도에 Cry를 싹 지울 듯한
世界なら 抗ってたいのに
세카이나라 아라갓테이타노니
세계라면 거역했었는데
降り出した空の泣き声は透明で
후리다시타소라노나키고에와토우메이데
내리기 시작한 하늘의 울음소리는 투명해서
『わかんない、
와칸나이
『모르겠어
もうわかんないよ!』
모우와칸나이요
이제 모르겠어!』
を何遍も。
오난벤모
그것을 몇 번이고
僕達は存在証明に
보쿠타치와손자이쇼우메이니
우리는 존재증명에
毎日一生懸命で
마이니치잇쇼우켄메이니
매일 열심히
こんな素晴らしい世界で
콘나스바라시이세카이데
이런 근사한 세계서
まだ生きる意味を探してる
마다이키루이미오사가시테루
아직도 살 의미를 찾아다녀
そりゃそうだろだって人間は
소랴소우다로닷테닌겐와
그야 그렇겠지, 왜냐면, 인간은
希望無しでは生きられないからさ
키보우나시데와이키라레나이카라사
희망 없이는 살아갈 수 없으니까
みんな
민나
모두
心のどっかで 来世を信じてる。
코코로노돗카데 라이세오신지테루
마음 한 편으로 내세를 믿고 있어
昨日の僕守る為に
키노우노보쿠마모루타메니
어제의 나를 지켜내기 위하여
笑うくらいなら
와라우쿠라이나라
웃을 정도라면
泣いたっていいだろ?
나이탓테이이다로
울어도 되는 거지?
ねぇ
네-
있잖아
止まないの雨が
토마라나이아메가
그치지 않는 비가
夏空を鮮明に描いたって
나츠조라오센메이니에가이탓테
여름
하늘을 선명하게 그려도
僕達は不完全で
보쿠타치와후칸젠데
우리는 불완전해서
未完成な
미칸세이나
미완성인
---
이시간토우 씨도 불러주셨고 유우토 씨도 불러주셨기에 합니다.
'전자음악가상 > 아이에이쨩' 카테고리의 다른 글
IA-FLOWER 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.02.05 |
---|---|
IA-blessed child 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.01.25 |
IA-心壁サチュレーション(심벽 Saturation, 심벽 포화) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.08 |
IA-ロマンティックディスタンス(Romantic Distance) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.09.21 |
IA-イアイア★ナイトオブデザイア(IA IA★Night of Desire) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.05 |
IA-想像フォレスト(상상 포레스트) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.08.01 |