상세 컨텐츠

본문 제목

鹿島乃亜(CV.茅原実里(치하라 미노리))-Borderless journey 가사번역, RAIL WARS ~일본 국유철도 공안대~ 캐릭터송

번역해제이팝/위와비슷한곡

by 루다레 2014. 9. 5. 20:55

본문

반응형

가사번역-루다레

 

明日Energy 

아시타노에나지- 사가스코코로가

내일의 Energy를 찾는 마음이

まだ景色めてる

마다미누케시키오모토메테루

아직 못 본 경치를 바라고 있어

たいさえも自由の La saison

츠메타이카제사에모지유우노 라 세존

차가운 바람조차도 자유의 La saison

太陽める

와타시노타이요우데아타타메루

내 태양으로 따뜻하게 해

い い 希望太陽

아츠이아카이 아츠이아카이 키보우노타이요우

뜨겁고 붉고 뜨겁고 붉은 희망의 태양

れないで じれば

오소레나이데 츠요쿠신지레바카나우

두려워하지 마, 굳게 믿으면 이뤄져

 

そんな未知世界へ 世界

손나코에데미치노세카이에 아이가네무루세카이에

그런 목소리로 알 수 없는 세계로, 사랑이 잠들어 있는 세계로

せて

키미오노세테유메가미치비쿠타비에

너를 싣고 꿈이 이끄는 여행으로

どんなことがあるだろう?

돈나코토가아루다로우

어떤 일이 벌어질까?

どんなひとにうだろう?

돈나히토니데아우다로우

어떤 사람과 만날까?

すぐびだそう Borderless journey

이마스구토비다소우 보--레스 쟈--

지금 당장 뛰어 나가자 Borderless journey

 

 

手放Misery になったら

테바나세 미제리- 미가루니낫타라

버려 Misery 가벼워졌다면

るよ素晴らしさ

카타루요미라이노스바라시사

말하는 거야, 미래의 근사함

いとしいきしめた

이토시이오모이데오다키시메타아토

사랑스러운 추억을 끌어안은 후

太陽ける

와타시와타이요우토카케누케루

나는 태양과 함께 달려나가

い い 紅蓮太陽

아츠이하야이 아츠이하야이 구렌노타이요우

뜨겁고 빠르고 뜨겁고 빠른 홍련의 태양

君次第は しく

키미시다이데토키와 우츠쿠시쿠히카루

네 하기에 따라 시간은 아름답게 빛나

 

きっといつか世界で ちた世界

킷토이츠카토오이세카이데 아이가미치타세카이데

반드시 언젠가 먼 세계서, 사랑이 가득 찬 세계서

かけがえのをこの

카케가에노나이유메오코노테니츠카무

둘도 없이 소중한 꿈을 이 손으로 잡는 거야

どんなことがあるだろう?

돈나코토가아루다로우

어떤 일이 벌어질까?

どんなひとにうだろう?

돈나히토니데아우다로우

어떤 사람과 만날까?

奇跡をまとって Borderless journey

키세키오마톳테 보--레스 쟈--

기적을 감고 Borderless journey

 

 

そんな未知世界へ 世界

손나코에데미치노세카이에 아이가네무루세카이에

그런 목소리로 알 수 없는 세계로, 사랑이 잠들어 있는 세계로

せて

키미오노세테유메가미치비쿠타비에

너를 싣고 꿈이 이끄는 여행으로

どんなことがあるだろう?

돈나코토가아루다로우

어떤 일이 벌어질까?

どんなひとにうだろう?

돈나히토니데아우다로우

어떤 사람과 만날까?

すぐびだそう Borderless journey

이마스구토비다소우 보--레스 쟈--

지금 당장 뛰어 나가자 Borderless journey

しい世界探して Borderless journey

우츠쿠시이세카이사가시테 보--레스 쟈--

아름다운 세계를 찾아서 Borderless journey

 

---

내일은 내일의 애니가 있지.

반응형

관련글 더보기