가사번역-루다레
初めはいつだって
하지메테와이츠닷테
처음은 언제고
期待を止められない
키타이오토메라레나이
기대를 그만둘 수 없어
けれどやがて諦めを覚える
케레도야가테아키라메오오보에루
하지만 이윽고 포기를 익혀
今を守る盾を薬莢に詰め込んで
이마오마모루마모루타테오얏쿄우니츠메콘데
현재를 지킬 방패를 약협에 채어 넣어서
円く壁を切り取った
마루쿠카베오키리톳타
둥글게 벽을 도려냈어
のぞけば 終わりが見返してた
노조케바 오와리가미카에시테타
엿보면 종막이 뒤돌아봤었어
硝煙弾雨に飛び込む君の
쇼우엔단우니토비코무키미노
초연
탄우에 뛰어드는 네
愛情には 表情のない仮面が貼りつく
아이죠우니와 효우죠우노나이카멘가하리츠쿠
애정에는 표정없는 가면이 달라붙어
報いることだけが君を動かすのなら
무쿠이루코토다케가키미오우고카스노나라
보답
받는 것만이 너를 움직이게 한다면
僕はどうしてここにいる
보쿠와도우시테코코니이루
나는 어째서 여기에 있어?
最後は唐突に
사이고와토우토츠니
최후는 느닷없이
一瞬で奪われる
잇슌데우바와레루
일순간으로 빼앗겨
誰を責めても戻りはしないのに
다레오세메테모모도리와시나이노니
타인을 책망해도 돌아가지는 않는데
連鎖は終わらずに それどころか増してく
렌사와오와라즈니 소레도코로카후야시테쿠
연쇄는
끝나지 않고 그렇기는커녕 늘여가
自分自身を追い込む武装に気づかない
지분지신오오이코무부소우니키즈카나이
자기 자신을 몰아넣는 무장을 깨닫지 못해
ピエロの様だ
피에로노요우다
피에로 같아
砕けた心を纏った君の
쿠다케타코코로오마톳타키미노
부서진 마음을 걸친
네
感情から微かな声 引き摺り出したい
칸죠우카라카스카나코에 히키즈리다시타이
감정에서 희미한 목소리를 끌어내고 싶어
本当は泣きたくて堪らないって言うなら
혼토우와나키타쿠테타마라나잇테유우나라
사실은 울고 싶어서 견디지 못한다 하면
ただ黙って抱きしめる
타다다맛테다키시메루
그저 말없이 끌어안아
この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?
코노요데사이코우니키레이나모노와난다카싯테루
이
세계서 가장 아름다운 게 뭔지 알아?
泥の中にいても決して汚れない花だって
도로노나카니이테모케시테케가레나이하나닷테
진흙
속에서도 절대로 더러워지지 않는 꽃이래
なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて
나제다카보쿠와오나지나마에세옷테우마레테
어째서인지 나는 같은 이름을 짊어지고 태어나서
ここに居るんだ
코코니이룬다
여기에 있어
激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも
하게시이쿠로니츠츠마레타키미노아이죠우데모신쇼우데모
격심한
검은 색에 감싸진 네 애정이어도, 심상이어도
全部とりこんで
젠부토리콘데
전부 거둬 들어서
それすら僕の糧にしてみせるさ
소레스라보쿠노카테니시테미세루사
그것조차 내 양식으로 만들 거야
like a lotus
だからずっとそばにいて
다카라즛토소바니이테
그러니까 계속 곁에 있어줘
全部とりこんで
젠부토리콘데
전부 거둬 들어서
淀みない白の花で包みこむよ
요도미나이시로노하나데츠츠미코무요
탁하지
않은 하얀 꽃으로 감쌀게
like a lotus
だからずっと笑ってて
다카라즛토와랏테테
그러니까 계속 웃어줘
---
연꽃.
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
IKU-Rimless~フチナシノセカイ~(Rimless~테두리가 없는 세계~) 가사번역, TV SIZE, 어떤 마술의 금서목록(어마금) ED (0) | 2014.09.06 |
---|---|
CASCADE-Sexy Sexy 가사번역, 학교괴담 ED (1) | 2014.09.05 |
秦基博(하타 모토히로)-Rain 가사번역, 언어의 정원 ED (2) | 2014.08.30 |
supercell-告白(고백) 가사번역, 길티 크라운 ED (0) | 2014.08.22 |
EGOIST-Departures~あなたにおくるアイの歌~(Departures~네게 보내는 노래~) 가사번역, 길티 크라운 ED (0) | 2014.08.22 |
春奈るな(하루나 루나)-Startear 가사번역, 소드 아트 온라인Ⅱ ED (0) | 2014.08.18 |