본문 바로가기
반응형

earthmind5

earthmind-イノセント 가사번역, TV SIZE, 듣기, 갈릴레이 돈나 ED 가사번역-루다레 朝が来るのも 気づかないまま 아사가쿠루노모 키즈카나이마마 아침이 오는 것도 알지 못한 채로 流れ星を探してた 나가레보시오사가시테타 유성군을 찾아다녔어 あの頃のように 空を見上げる 事もしなくなってた 아노코로노요우니 소라오미아게루 코토모시나쿠낫테타 그 시절처럼 하늘을 올려다보는 것도 잊고 있었지 何でもない願い事だって 난데모나이네가이코토닷테 아무것도 아닌 소원도 一人じゃないこの場所なら 히토리쟈나이코노바쇼나라 나 혼자가 아닌 이곳에서라면 きっとまた見つけ出せる 킷토마타미츠케다세루 분명 또다시 찾아낼 수 있어 今夜空に輝く 星屑の中から 이마요조라니카가야쿠 호시쿠즈노나카라 지금 밤하늘에서 빛나고 있는 수많은 별들 속이라면 忘れかけてたいつかの 와스레카케테이츠카노 잊고 있던 어느 날의 未来を探そう 미라이오사가소.. 2013. 11. 20.
earthmind-Kaleidoscope 가사번역 가사번역-루다레 例えば疲れ始めた心が 타토에바츠카레하지메타코코로가 설령 지쳐가는 마음이 この一歩を躊躇えば 코노잇포오타메라에바 이 한 걸음을 주저하면 時間はその足音を響かせて 토키와소노아시오토오히비카세테 시간은 그 발걸음을 메아리 치게 해 また目の前を過ぎ去って行く 마타메노마에오스기삿테유쿠 또 내 눈앞에서 지나가지 真実は何処かに隠されてるの? 신지츠와도코카니카쿠사레테루노? 진실은 어디에 숨겨져 있는 거야? 悲しみだけが剥き出しのまま 카나시미다케가무키다시노마마 슬픔만 드러난 채로 目眩の先 滲む光に 메마이노사키 니지무히카리니 현기증의 끝 번지는 빛으로 そうたった一つを探し出すから 소우탓타히토츠오사가시다스카라 그 한 가지만은 찾아낼 테니 ほら此処にある勇気を まだ信じたい気持ちを 호라코코니아루유우키오 마다신지타이키모치오 여기.. 2012. 12. 10.
earthmind-another heaven 가사번역 가사번역-루다레 何を抱き締める? 나니오다키시메루? 뭘 안고 있는 거야? 欲望の影で 痛みに塗れた理想を捨てて 요쿠보우노카게데 이타미니마미레타리소우오스테테 욕망의 그림자 때문에 아픔에 더러워진 이상을 버리고 まるで別世界 それでも真実 마루데베츠세카이 소레데모신지츠 마치 다른 세계 같지만, 그래도 진실이지 汚れたこの手で君を守るよ 요고레타코노테데키미오마모루요 더러워진 이 손으로 너를 지킬게 掴めない星を見つめながら 츠카메나이호시오미츠메나가라 잡지 못할 별을 바라보며 閃光の夢をいま 闇に振りかざすよ 센코우노유메오이마 야미니후리카자스요 지금 섬광의 꿈을 어둠 속에서 휘두를 거야 重ね合う命を照らすように 카사네아우이노치오테라스요우니 서로 겹쳐지는 생명을 비추듯 選んだ強さでいつか辿り着くその場所を楽園と信じて 에란다츠요사데이츠카타.. 2012. 12. 8.
earthmind-HORIZON 가사번역 가사번역-루다레 何を失くし続ける? 나니오나쿠시츠즈케루? 뭘 계속 잃고 있는 거야? 虚しさが風のように時代(とき)をループしてる 무나시사가카제노요우니토키오루-푸시테루 허무함이 바람처럼 시대를 반복하고 있어 そう… 소우 그래, 맞아… 無意味なこの理想は 交わる事もなく現実に 무이미나코노리소우와 마지와루코토모나쿠겐지츠니 무의미한 이 이상은 엇갈릴 일 없이 현실로 破れ去ってしまうの 야부삿테시마우노 찢어지고 말지 矛盾に塗れた正しさを抱いてる 무쥰니마미레타타다시사오다이테루 모순에 더러워진 올바름을 품고 있어 それでも消えないあの星を見つめたい 소레데모키에나이아노소라오미츠메타이 그래도 사라지지 않는 저 별을 보고 싶어 閃光の夢だけが この闇を照らしてく 센코우노유메다케가 코노야미오테라시테쿠 섬광의 꿈만이 이 어둠을 비추고 있어 誓い.. 2012. 12. 6.
반응형