본문 바로가기
반응형

amazarashi10

amazarashi-隅田川(스미다강) 가사번역 가사번역-루다레 面映い思い出一つ 紐解く手が震えています 오모하유이오모이데히토츠 히모토쿠테가후루에테이마스 낯간지러운 추억 하나를 읽으며 손이 떨립니다 幸せとは つまり つまり あなたのことです 시아와세토와 츠마리 츠마리 아나타노코토데스 행복이란 즉 즉 당신입니다 古い歌口ずさむたび それと見紛う面影を見る 후루이우타쿠치즈사무타비 소레토미마가우오모카게오미루 옛노래를 흥얼거릴 때마다 착각했던 옛 모습을 보게 돼 さわれないなら いっそ いっそ 消えてください 사와레나이나라 잇소 잇소 키에테쿠다사이 만질 수 없다면 차라리 차라리 사라져 주세요 日暮れて 連れあう街に蝉時雨 히구레테 츠레아우마치니세미시구레 날이 저물고 함께하는 거리에는 시끄러운 매미 소리가 나 繋いだ手と手を離さなきゃよかった 츠나이다테토테오하나사나캬요캇타 맞잡은 손을.. 2018. 9. 10.
amazarashi-爆弾の作り方(폭탄을 만드는 방법) 가사번역 가사번역-루다레 干からびた栄光が 国道沿い 血も流さず潰れているぜ 히카라비타에이코우가 코쿠도우조이 치모나가사즈츠부레테이루제 메마른 영광은 국도를 따라 피도 흐르지 않고 무너졌어 欠陥だらけの僕らの 苦悩もこれまた無残な廃品 켓칸다라케노보쿠라노 쿠노우모코레마타무잔나하이힌 결함투성이인 우리의 고뇌 또한 끔찍한 폐품 歌にしたって誰も聴かないし いまだに金にもならねぇし 우타니시탓테다레모키카나이시 이마다니카네니모나라네-시 노래로 만들어봤자 누구도 듣지 않아 아직껏 팔리지도 않아 今日も夕焼けの帰り道 くすぶってんのはどこのどいつだ 쿄우모유우야케노카에리미치 쿠스붓텐노와도코노도이츠다 오늘도 저녁노을이 보이는 귀갓길 건드리는 건 어떤 놈이야 分からないものは分からないし 와카라나이모노와와카라나이시 모르는 건 모르고 やりたくないことはやらない.. 2018. 7. 8.
amazarashi-夏を待っていました(여름을 기다리고 있었습니다) 가사번역 가사번역-루다레 君はまだ覚えてるかな 幼い頃の暑い六月 廃線になった線路を 僕等はどこまでも歩いた 너는 아직 기억하려나 어릴 때 덥던 6월 폐선이 된 선로를 우리는 한없이 걸었어 乗り気で水筒なんかを ぶら下げてきた雅敏は おじちゃんに買ってもらったマウンテンバイクを自慢した 우쭐대며 물병 따위를 목에 매고 있던 마사토시는 삼촌이 사주신 산악자전거를 자랑했어 「けどな 俺はおじちゃんが嫌いなんだ 母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」 「그런데 나 삼촌 싫어 우리 엄마를 맨날 울리니까 말이야」 僕は何だか気まずくなって 目をそらしたんだ 雅敏の顔に大きな青痣があったから 나는 어쩐지 거북해져서 시선을 돌렸어 마사토시의 얼굴에 커다란 파란 멍이 있어서 降りだした夕立に走りだす つぶれた無人駅で雨宿り 明日は何して明後日は何して 내리기 시작한 소나.. 2018. 6. 25.
amazarashi-無題(무제) 가사번역 가사번역-루다레 木造アパートの一階で 彼は夢中で絵を描いていた 描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと 모쿠조우아파-토노잇카이데 카레와무츄우데에오카이테이타 에가키타캇타노와지분노코토 지분오토리마쿠세카이노코토 목조 아파트 1층에서 그는 정신없이 그림을 그리고 있었어 그리고 싶었던 것은 자신, 자신을 둘러싼 세계에 대한 것 小さな頃から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから でも今じゃ褒めてくれるのは 一緒に暮らしている彼女だけ 치이사나코로카라에가스키닷타 리유우와미나가호메테쿠레루카라 데모이마쟈호메테쿠레루노와 잇쇼니쿠라시테이루카노죠다케 어릴 적부터 그림을 좋아했어 이유는 다들 칭찬해주니까 하지만 지금은 칭찬해주는 사람은 함께 사는 그녀뿐 でも彼はそれで幸せだった すれ違いの毎日だけど 彼女はいつもの置手紙 桜模様の便箋が愛し.. 2015. 6. 1.
반응형