본문 바로가기
반응형

Sid24

シド(SID)-涙の温度(눈물의 온도) 가사번역 가사번역-루다레 突然の雨のせいで 濡れたまま うつむく 君 토츠젠노아메노세이데 누레타마마 우츠무쿠 키미 갑자기 내리는 비 때문에 젖은 채로 고개 숙인 너 包み込むバスタオルに 僕はなれるかな 츠츠미코무바스타오루니 보쿠와나레루카나 나는 너를 감싸 줄 수 있는 수건이 될 수 있을까 誰だってみんな同じさ 運が悪かっただけさと 다레닷테민나오나지사 운가와루캇타다케사토 어떤 이든 똑같아 운이 없었다 하겠지 気休めの言葉の一つなんて 何の役にもたたない そんな夜 키야스메노코토바노히토츠난테 난노야쿠니모타타나이 손나요루 위로의 말 따위 어떤 도움도 안 되는 그런 밤 抱きしめてあげる この歌で 泣き疲れたら眠ればいい 다키시메테아게루 코노우타데 나키츠카레타라네무레바이이 안아줄게 이 노래로 울다 지치면 잠들면 돼 傷口は 二人でうめればいい ゆっく.. 2017. 2. 13.
シド(SID)-夏恋(여름 사랑) 가사번역 가사번역-루다레 君にめまい 微炭酸 peach グッとグッと飲み干して 키미니메마이 비탄산 피-치 굿토굿토노미호시테 너 때문에 현기증이 나 peach맛 약한 탄산을 꿀꺽꿀꺽 다 마시고 二人きりの夜 小雨の後のキス 舞い上がる 후타리키리노요루 코사메노아토키스 마이아가루 우리 둘만의 밤 가랑비가 내린 후 키스 날아 올라가 次に繋ぐ 赤外線は きっときっと赤い糸 츠기니츠나구 세키가이센와 킷토킷토아카이이로 다음 진도로 이어질 적외선은 분명 분명 붉은 실 別れてすぐの長電話とかね どんだけよ 와카레테스구노나가덴와토카네 돈다케요 헤어지고 바로 하는 긴 전화 같은 건 얼마나 하는 거야 「見た目から入る恋なんて 夏風邪の次に性質(たち)が悪い 미타메카라하이루코이난테 나츠카제노츠기니타치가와루이 「첫눈에 반하다니 여름 감기 다음으로 나쁘네 散.. 2017. 1. 19.
シド(SID)-落園(낙원) 가사번역 가사번역-루다레 ひどく寝つけない夜なのに 雨は 隙間から 容赦なく 히도쿠네츠케나이요루나노니 아메와 스키마카라 요우샤나쿠 쉽사리 잠들 수 없는 밤인데 가차없이 비는 틈새로 들어와 孤独 糸口も見当たらない 伏せた心 また振り出しへ 코도쿠 이토구치모미아타라나이 후세타코코로 마타후리다시에 고독의 실마리도 찾기 힘들어 숨겨놓은 마음 또다시 출발점으로 無数の痛みも 焼き増した過去も 土に埋めて 消そう 무스우노이타미노 야키마시타카코모 츠치니우메테 케소우 수많은 아픔도 인화했던 과거도 땅에 묻어서 지우자 楽になるかな 不眠のまぶたに 朝陽 刺さる 라쿠니나루카나 후민노마부타니 아사히 사사루 편해질까 잘 수 없는 눈꺼풀에 아침 해가 꽂혀 一人きり 高すぎる自我の壁 かきむしり 傷を眺めて 히토리키리 타카스기루지가노카베 카키무시리 키즈오나가메.. 2016. 8. 5.
シド(SID)-漂流(표류) 가사번역 가사번역-루다레 慌ただしく 目を閉じた 日々の喧騒 아와타다시쿠 메오토지타 히비노켄소우 분주하게 눈을 감은 하루하루의 떠들썩함 ひとときでも 安らぎ 欲しくて 히토토키데모 야스라기 호시쿠테 잠깐이라도 평온을 바라서 いつからか 交差した 理想と現実 이츠카라카 코우사시타 리소우토겐지츠 언제부턴가 교차했던 이상과 현실 逃げたいんだ 逃げたくないんだ 니게타인다 니게타쿠나인다 도망치고 싶어 도망치고 싶지 않아 吹き抜ける風の中で 후키누케루카제노나카데 지나가는 바람 속에서 もがくように 生きてるから 모가쿠요우니 이키테루카라 발버둥 치듯이 살고 있으니까 あの空の 向こう側へいこう 臆病に歩きだした 아노소라노 무코우가와에이코우 오쿠뵤우니아루키다시타 저 하늘의 저편으로 가자 겁을 먹고 걸어갔어 僕たちは 不揃いな歩幅 合わせて 보쿠타치와 후.. 2016. 1. 24.
반응형