본문 바로가기
반응형

MAYU2

MAYU-エメラルドシティ(Emerald City, 에메랄드 시티) 가사번역, PV, 듣기 【MAYU】 エメラルドシティ / TOKOTOKO(西沢さんP) 가사번역-루다레 明けない夜の事、君は覚えていますか 아케나이요루노코토 키미와오보에테이마스카 밝지 않는 밤을 당신은 기억하시나요? 時間が止まるみたいな事は本当にあるんだ 지칸가토마루미타이나코토와혼토우니아룬다 시간이 멈추는 일은 실제로 있어 君はただテレビを見ていた 키미와타다테레비오미테이타 당신은 TV를 보고 있었어 子供の頃見ていた夢は覚えていますか 코도모노코로미테이타유메와오보에테이마스카 어릴 적 꿈꿨던 꿈은 기억하시나요? 大人になるとみんな忘れてしまうんだ 오토나니나루토민나와스레테시마운다 어른이 되면 다들 잊어버려 池袋駅の改札に飛び込む人をただ横目で見ていた 이케부쿠로에키노카이사츠니토비코무히토오타다요코메데미테이타 이케부쿠로 역 개찰구에서 뛰어드는 사람을 그저 곁눈.. 2015. 8. 20.
MAYU-路地裏ユニバース(뒷골목 유니버스) 가사번역, PV, 듣기 【MAYU】 路地裏ユニバース 【オリジナル曲】 가사번역-루다레 吸い込まれるような 瞳の奥には 스이코마레루요우나 히토미노오쿠니와 빨려 들어갈 거 같은 눈동자 속에는 如何なる世界が写り込んだのか 이카나루세카이가우츠리콘다노카 어떠한 세계가 비췄을까? 黒猫が陰で 欠伸をするように 코로네코가카게데 아쿠비오스루요우니 검은 고양이가 그늘에서 하품하듯이 湿った空気の中、意識が飛んでいった 시멧타쿠우키노나카 이시키가톤데잇타 조용한 분위기 속 의식이 날아갔어 ココハ ドコダ 코코와 도코다 여기는 어디야 止まったままの日々を追いかけたら 토맛타마마노히비오오이카케타라 정지한 나날을 뒤따라가면 いつしか僕等は大人になってた 이츠시카보쿠라와오토나니낫테타 어느새 우리는 어른이 되었어 キラキラ輝く ビー玉の向こうに 키라키라카가야쿠 비-다마노무코우니 반짝.. 2014. 10. 30.
반응형