반응형 Gero18 鏡音レン(카가미네 렌)-soundless voice 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【鏡音レン】soundless voice 【オリジナル】 【鏡音レン】soundless voice 【リメイクver.】 【soundless voice】-piano.ver-を歌ってみた ver.Gero 가사번역-루다레 静寂が 街を包む夜に 세이쟈쿠가 마치오츠츠무요루니 정적이 거리를 감싸는 밤에 降り注ぐ白 후리소소구시로 쏟아지는 하얀색 かざした手のひらに 카자시타테노히라니 치켜든 손바닥에 触れた瞬間に解けてく 후레타슌칸니토케테쿠 닿은 순간 녹아드는 儚いヒトカケラ 하카나이히토카케라 허무한 한 조각 オトもなく積もる 오토모나쿠츠모루 소리도 없이 쌓여 ヒカリを集めて君は笑う 히카리오아츠메테키미와와라우 빛을 모아서 너는 웃네 今 どんな オト? 이마 돈나 오토 지금 무슨 소리? 答えたって君は 코타에탓테키미와 대답한들 너는 もう何もキコ.. 2014. 8. 15. 初音ミク(하츠네 미쿠)-二息歩行(이식보행) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 [初音ミク] 二息歩行 [オリジナル曲] 【二息歩行】歌ってみた ver.gero 二息歩行 歌ってみた。 コニー 가사번역-루다레 「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」 코레와보쿠노신카노카테이노이치페-지메데스 「이것은 제 진화 과정의 첫 페이지입니다」 抱きしめたいから 2本足で歩く 다키시메타이카라 니혼아시데아루쿠 부둥켜안고 싶으니까 두 발로 걸어 一人じゃ寂しいから 君と息するよ 히토리쟈사바시이카라 키미토이키스루요 혼자서는 외로우니까 너와 함께 숨을 쉬어 「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 네에마마 보쿠스키나히토가데키탄다 「있잖아, 엄마 나 좋아하는 사람이 생겼어」 "おめでとう" 오메데토우 “축하한단다” 会いたいよ 아이타이요 보고 싶어 ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? 네에키미와이마고로다레노치치오슷테이키테루노 저기, .. 2014. 7. 30. Gero-Unlocked 가사번역 가사번역-루다레 水飴の中泳ぐように 押し迫る壁から逃げるように 미즈아메노나카오요구요우니 오시세마루카베카라니게루요우니 물엿 속을 헤엄치듯, 다가오는 벽에서 도망치듯 出口はどこにも見つからない そもそもあるのか分からない 데구치와도코니모미츠카라나이 소모소모아루노카와카라나이 출구는 어디에도 보이지 않아, 애초에 있는 건지도 몰라 ねえ 忘れないで どこにいたって 네에 와스레나이데 도코니이탓테 제발 잊지 말아줘, 어디에 있어도 それもすべて 君が選んだ大切な場所 소레모스베테 키미가에란다타이세츠나바쇼 그것도 전부 네가 택한 소중한 곳이야 よろめいたりするのは 躓いたりするのは 요로메이타리스루노와 츠마즈이타리스루노와 비틀거리는 것은, 넘어지는 것은 君が君の両脚で歩こうとしたんでしょう 키미가키미노료우아시데아루코우토시탄데쇼우 네가 네 두 .. 2014. 7. 10. Gero-胸愁 가사번역 가사번역-루다레 喩えて言うのなら 呼吸するみたいに 恋に落ちた 타토에유우노나라 코큐우스루미타이니 코이니오치타 비유하자면 숨을 쉬는 것처럼 사랑에 빠졌어 ずっとこの幸せ 続く と信じて… 즛토코노시아와세 츠즈쿠 토신지테 영원히 이 행복이 계속된다고 믿었어… 些細な ケンカを しなけりゃ 사사이나 켄카오 시나케랴 사소한 싸움을 하지 않았으면 君は飛び出すこともなかった 키미와토비다스코토모나캇타 너는 뛰쳐나가지도 않았어 飾られたまんまの 枯れてるヒマワリ 카자라레타만마노 카레테루히마와리 장식해놓은 그대로의 시들고 있는 해바라기는 泣いているみたいに 頭もたげている 나이테이루미타이니 아타마모타게테이루 울고 있는 것처럼 머리도 들지 못하고 있어 予想を 超えてく悲しみは 涙をせきとめて 요소우오 코에테쿠카나시미와 나미다오세키토메테 예상을 .. 2014. 7. 10. 이전 1 2 3 4 5 다음 반응형