본문 바로가기
반응형

Fo'xTails6

Fo'xTails-EVER 가사번역 가사번역-루다레 Have you ever seen the eternal dream? かけがえの無い時間さ 카게카에노나이지칸사 둘도 없이 소중한 시간이야 I'll live without tear for your love 描いた未来とは少し違うかもしれない 에가이타미라이토와스코시치가우카모시레나이 그렸던 미래와는 조금 다를지도 몰라 でもこれで良いんだよな? 데모코레데이인다요나 하지만 이래도 괜찮지? EVER 夜は瞬く星を手に入れて笑ってさ 요루와마바타쿠호시오테니이레테와랏테사 밤에는 반짝이는 별을 잡아서 웃으며 運はいい方だと言った 운와이이호우다토잇타 운은 좋은 편이라고 말했지 風に吹かれた雲が空から星を奪って 카제니후카레타쿠모가소라카라호시오우밧테 바람 때문에 날아간 구름이 하늘에서 별을 빼앗아서 夜が泣いてた 요루가나이테타 밤.. 2016. 8. 14.
Fo'xTails-カゲロウ(아지랑이) 가사번역 가사번역-루다레 広すぎる空に 伸ばしたこの手は 히로스기루소라니 노바시타코노테와 너무나도 넓은 하늘을 향해 뻗었던 손은 宙を舞って ただ無力を感じさせる 츄우오맛테 타다무료쿠오칸지사세루 허공을 휘적거리고 무력을 느끼게 해 前に進めないんだ カゲロウのように 마에니스스메나인다 카게로우노요우니 앞으로 나아갈 수 없어 아지랑이처럼 君との思い出が ユラユラ揺れる 키미토노오모이데가 유라유라유레루 너와 함께 한 추억이 흔들흔들 흔들려 僕には何が出来るんだろう 보쿠니와나니가데키룬다로우 나는 뭘 할 수 있을까 儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う 하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우 덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해 無意味だと知っても 무이미다토싯테모 무의미한 걸 알아도 .. 2016. 8. 14.
Fo'xTails-Rainy 가사번역 가사번역-루다레 嫌われ者の雨の匂いや 無邪気な子どもの笑い声 키라와레모노노암노니오이야 무쟈키나코도모노와라이고에 미움받는 비 냄새와 천진난만한 아이의 웃음소리 君のいない部屋 忙しい毎日 키미노이나이헤야 이소가시이마이니치 네가 없는 방 바쁜 하루 ふと世界で独りきりな 気がしたんだ 후토세카이데히토리키리나 키가시탄다 문득 세계서 혼자라는 기분이 들었어 片方の壊れたイヤフォン 渇いた歌が胸を焦がす 카타호우니코와레타이야혼 카와이타우타가무네오코가스 한쪽이 망가진 이어폰 갈망하는 노래가 가슴을 애태워 移り変わる季節は 僕を嘲笑っているようで 우츠리카와루키세츠와 보쿠오아자와랏테루요우데 변천하는 계절은 나를 비웃는 거 같아 望んだはずの道 歩く度に 何か足りないような気がして 노존다하즈노미치 아루쿠타비니 나니카타리나이요우나키가시테 바랐을 길.. 2016. 2. 20.
Fo'xTails-花びら(꽃잎) 가사번역 가사번역-루다레 ずっとこの想い 言葉にしてない 즛토코노오모이 코토바니시테나이 줄곧 이 마음을 말하지 않았어 慣れすぎた関係 忘れていたよ 나레스기타칸케이 와스레테이타요 너무 익숙해진 관계 때문에 잊고 있었어 君と過ごして二度目の春だね 키미토스고시테니도메노하루다네 너와 함께 해서 두 번째 봄이네 桜の木を見てふと君が言う 사쿠라노키오미테후토키미가유우 벚나무를 보고 문득 네가 말해 「二人で居るこの時間止まればいいのにな」 후타리데이루코노지칸토마레바이이노니나 「둘이서 있는 이 시간이 멈추면 좋을 텐데」 冗談っぽく笑う君の全て恋しくて 죠우단포쿠와라우키미노스베테코이시쿠테 농담처럼 웃는 네 모든 것이 그리워서 ヒラヒラ舞い散る花びら 君の手をぎゅっと握る 히라히라마이치루하나비라 키미노테오귯토니기루 팔랑팔랑 떨어지는 꽃잎, 네 손을 꽉 .. 2015. 2. 7.
반응형