본문 바로가기
반응형

하마토라2

livetune adding Yuuki Ozaki(from Galileo Galilei)-FLAT 가사번역, 듣기, 하마토라 OP 가사번역-루다레 どうしてだろう 도우시테다로우 어째서 이런 걸까? 僕に無いものはずっときれいに見える 보쿠니나이모노와즛토키레나이미에루 내게 없는 것은 훨씬 예쁘게 보여 いつからだろう 이츠카라다로우 언제부터 이랬을까? 比べることで輝き見出してた 쿠라베루코토데카가야키미다시테타 비교해서 찬란함을 발견했어 霞み濁っていく 視界取り払おう 카스미니곳테이쿠 시카이토리하라오우 뿌옇게 변하는 시야는 치워버리자 眼と耳を塞ぐのは早すぎるから 메토미오후사구노와하야스기루카라 눈과 귀를 막는 건 아직 이르니까 「真っ白な僕」だと 世界を嘆かずに 맛시로나보쿠다토 세카이오나게카즈니 「새하얀 나」라고 세상을 한탄하지 말고 空っぽの手のひら 笑い飛ばしてさ 카랏포노테노히라 와라이토바시테사 텅 빈 손바닥은 그냥 잊고서 特別な何かを追い求めなくても 토쿠베츠나.. 2014. 3. 5.
羽多野渉(하타노 와타루)-Hikari(히카리, 빛) 가사번역, TV SIZE, 듣기, 하마토라 ED 가사번역-루다레 負けたくはないから、 強くあろうとして 마케타쿠와나이카라 츠요쿠아로우토시테 지고 싶지는 않으니까 강하게 있으려 해서 いつの間にか殻を、 自分で作ってしまった 이츠노마니카카라오 지분데츠쿳테시맛타 어느새 껍질을 스스로 만들고 말았어 気が付けば一人で、 孤独と戦って 키가츠케바히토리데 코도쿠토타타캇테 깨달으면 혼자서 고독과 싸우며 癒やす総べもなくて、 途方に暮れていた 이야스스베모나쿠테 토호우니쿠레테이타 달랠 방법도 없어서 막막했었어 一筋の光探して 히토스지노히카리사가시테 한 줄기의 빛을 찾아서 道に迷ったその時でも 미치니마욧타소노토키데모 길을 헤맸던 그때도 そばにいてくれたのは君だから 소바니이테쿠레타노와키미다카라 곁에 있어줬던 건 너였으니까 今僕は走るよ、 君となら 이마보쿠와하시루요 키미토나라 지금 나는 달리겠어.. 2014. 2. 18.
반응형