반응형 토라이3 愛の唄(사랑의 노래) 가사번역 「オリジナル」愛の唄「トゥライ+うさ&ヤマイ」 가사번역-루다레 君だけに伝えたい 愛の唄 키미다케니츠타에타이 아이노우타 네게만 전하고 싶은 사랑의 노래 永い夢の後に 나가이유메노아토니 기나긴 꿈을 꾼 후에 あと少しその距離がどれだけ遠いかを 아토스코시소노쿄리가도레다케토오이카오 앞으로 조금 더, 그 거기라 얼마큼 먼지를 ボクは毎夜思い知らされて 보쿠와마이반오모이시라사레테 나는 매일 밤 사무치게 깨달아서 「もう少し傍にいて」 모우스코시소바니이테 「조금만 더 곁에 있어 줘」 出掛かった言葉 데카캇타코토바 말하려던 말 いつもタイミングを計るけれどね 이츠모타이민구오하카루케레도네 항상 타이밍을 보지만 言えないのは誰にだって 이에나이노와다레니닷테 말할 수 없는 건 누구에게도 優しい君のせいだろう 야사시이키미노세이다로우 다정한 너 때문이겠지.. 2016. 3. 27. 初音ミク(하츠네 미쿠)-celluloid 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 「celluloid」 song by 初音ミク 【トゥライ】「celluloid」歌ってみた celluloid 歌ってみた。 コニー ゆう十&コニー 가사번역-루다레 いつまでも 遠い過去でも 이츠마데모 토오이카코데모 언제까지나 머나먼 과거라 해도 君がいて 僕がいて 키미가이테 보쿠가이테 네가 있고 내가 있어 道の果て 見えない不安も 미치노하테 미에나이후안모 길의 끝 보이지 않는 불안도 小さな声 押し殺して 치이사나코에 오시코로시테 작은 목소리를 꾹 참고 冷たい空気も 止まない雨も 츠메타이쿠우키모 야마나이아메모 찬 공기도 그치지 않는 비도 重い心も 言葉も 오모이코코로모 코토바모 무거운 마음도 말도 光が差し込んで 歩き出せるのは 히카리사시콘데 아루키다세루노와 빛이 내리쬐어 걸어갈 수 있는 건 いつだろう 이츠다로우 언제일까? 色褪せ.. 2014. 1. 4. 初音ミク(하츠네 미쿠)-from y to y 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 初音ミクオリジナル曲 「from Y to Y」 【トゥライ】「from Y to Y」歌ってみた from Y to Y 歌ってみた。 コニー 가사번역-루다레 背中を向けて君は歩き出した 세나카오무케테키미와아루키다시타 등을 돌리고 너는 걷기 시작했어 交わす言葉も無いまま 카와스코토바모나이마마 나누는 말도 없는 채로 揺れる心の中 子供のように叫んだ유레루코코로노나카 코도모노요우니사켄다 요동치는 마음속에서 어린아이처럼 외쳤어 行かないで 行かないで ねえ… 이카나이데 이카나이데 네에 가지마, 가지마 제발… 背中を向けて僕は歩き出した세나카오무케테보쿠와아루키다시타 등을 돌리고 나는 걷기 시작했어 涙落ちる前に行かなきゃ 나미다오치루마에니이카나캬 눈물이 떨어지기 전에 가야만 해 幸せすぎるのは嫌いだと偽った시아와세스기루노와키라이다토이츠왓타 지나치.. 2012. 11. 5. 이전 1 다음 반응형