본문 바로가기
반응형

타키가와 아리사2

瀧川ありさ(타키가와 아리사)-さよならのゆくえ(작별인사의 행방) 가사번역, 오와리모노가타리 (끝 이야기) ED 가사번역-루다레 向こうで君の笑い声が聴こえる 무코우데키미노와라이고에가키코에루 저편에서 네 웃음소리가 들려 ずっと隣に居たはずの声 즛토토나리니이타하즈노코에 줄곧 옆에 있던 목소리 教室の窓に息を吐いて書いた 쿄우시츠노마도니이키오하이테카이타 교실 창문에 숨을 내뿜어서 적었던 名前を慌てて袖で消した 나마에오아와테테소데데케시타 이름을 황급하게 소매로 지웠어 廊下から君の声がしたから 로카카라키미노코에가시타카라 복도에서 네 목소리가 들렸으니까 こころごまかすように早足で帰った 코코로고마가스요우니하야아시데카엣타 마음을 숨기듯이 빠른 걸음으로 돌아갔어 いつからかわたしは君と話せなくなった 이츠카라카와타시와키미토하나세나쿠낫타 언제부턴가 나는 너와 얘기할 수 없어졌어 向こうで君の笑い声が聴こえる 무코우데키미노와라이고에가키코에루 저편에서 네 .. 2015. 11. 30.
瀧川ありさ(타키가와 아리사)-1991 가사번역 가사번역-루다레 1991 あの日僕らに永遠の風が吹き始めた 나인티-음나이티완 아노히보쿠라니토와노카제가후키하지메타 1991 그날의 우리에게 영원한 바람이 불기 시작했어 もっと感じていたいの君が君であることを 못토칸지테이타이노키미가키미데아루코토오 더욱 느끼고 싶어 네가 너로 있는 것을 もっと揺られていたいの僕が僕であるために 못토유라레테이타이노보쿠가보쿠데아루타메니 더욱 요동치고 싶어 내가 나로 있기 위하여 何もないこの心触れてくれよ 나니모나이코노코코로후레테쿠레요 아무것도 없는 이 마음에 닿아줘 そうすれば、もう何も怖くなくなるのに 소우스레바 모우나니모코와쿠나쿠나루노니 그렇게 하면 이제 아무것도 두렵지 않게 되는데 1991 あの日僕らは泣いて泣いては確かめた 揺れる大気を 나인티-음나이티완 아노히보쿠라와나이테나이테와타시카메타 유레.. 2015. 11. 30.
반응형