반응형 키타니 타츠야3 キタニタツヤ(키타니 타츠야)-ラブソング(러브 송) 가사번역 가사번역-루다레 正しく汚し合っていた僕ら 타다시쿠요고시앗테이타보쿠라 올바르게 서로를 더럽히고 있던 우리 互いの悲しみに夢中さ 타가이노카나시미니무츄우사 서로의 슬픔에 열중하고 있어 痛くて舐め合った喪失感 이타쿠테나메앗아소우시츠칸 아파서 서로 핥았던 상실감 散文的な快楽でもいい 산분테키나카이라쿠데모이이 산문적인 쾌락이어도 좋아 生きているのがどうしようもなく恥ずかしい 이키테이루노가도우시요우모나쿠하즈카시이 살아 있는 게 답이 없을 정도로 부끄러워 気のせいだと思いたくて、思えなくて 키노세이다토오모이타쿠테 오모에나쿠테 기분 탓이라고 생각하고 싶어서, 생각이 들지 않아서 眠ることすらきみなしじゃ儘ならない 네루코토스라키미나시쟈마마나라나이 잠드는 것조차 네가 없으면 뜻대로 되지 않아 陶器のようで柔いその頬に傷をつけたい 토우키노요우데야.. 2024. 11. 2. キタニタツヤ(키타니 타츠야)-次回予告(차회예고) 가사번역, 전대대실격 OP 가사번역-루다레 始業のベルで僕は舞台に立たされる 시교우노베루데보쿠와부타이타타사레루 시작 종소리에 나는 무대에 세워져 代わり映えのしない決まった時間、場所で 카와리바에노시나이키맛타지칸 바쇼데 대신할 수 없는 정해진 시간, 장소에서 「いけ、たたかえ、まけないで!」 이케 타타카에 마케나이데 「가라, 싸워라, 지지 마!」 「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」 세이기와카츠 마케타라와루모노 「정의는 이긴다, 지면 악당?」 子供の夢で彩られた大人たちの朝 코도모노유메데이로도라레타오토나타치노아사 어린아이의 꿈으로 칠해진 어른들의 아침 何故こんなにも許せない? 나제콘나니모유루세나이 왜 이토록 용서할 수 없을까? 受け入れたこれまでの日々を 우케이레타코레마데노히비오 받아들여 왔던 지금까지의 매일매일을 (来週の君は負け犬です!) 라이슈노키미와마.. 2024. 6. 23. キタニタツヤ(키타니 타츠야)-青のすみか 가사번역, 주술회전 회옥・옥절 OP 가사번역-루다레 どこまでも続くような青の季節は 도코마데모츠즈쿠요우나아오노키세츠와 어디까지고 이어지는 푸른 계절은 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない 요츠나라부마나코노마에오사에기루노와나니모나이 넷으로 늘어서서 눈앞을 가로막는 건 아무것도 없어 アスファルト、蝉時雨を反射して 아스하루토 세미시구레오한샤시테 아스팔트, 시끄러운 매미 소리를 반사해서 きみという沈黙が聞こえなくなる 키미토유우친모쿠가키코에나쿠나루 너라는 침묵이 들리지 않게 돼 この日々が色褪せる 코노히비가이로아세루 이런 하루하루가 빛바래 僕と違うきみの匂いを知ってしまっても 보쿠토치가우키미노니오이오싯테시맛테모 나와 다른 너의 냄새를 깨달아 버려도 置き忘れてきた永遠の底に 오키와스레테키타에이엔노소코니 잊어버렸던 영원함의 바닥에 今でも青が棲んでいる 이마데모아오가슨데이루.. 2023. 9. 3. 이전 1 다음 반응형