본문 바로가기
반응형

쿠로우사5

初音ミク(하츠네 미쿠)-アリアドネ(아리아드네) 가사번역, PV, 듣기 『初音ミク』アリアドネ『オリジナル曲PV』 가사번역-루다레 単純な言葉で君を奪いさってさあ、嬉しくなんてないくせに、 탄준나코토바데키미오우바이삿테사아 우레시쿠난테나이쿠세니 단순한 말로 너를 빼앗아도 말이지 하나도 기쁘지 않으면서 愛なんてもういいって、手を伸ばした僕を蔑むように嗤ってよ。 아이난테모우이잇테 테오노바시타보쿠오사케즈무요우니와랏테요 사랑 따위 이제 됐다고 손을 뻗었던 나를 얕보듯 비웃어줘 どうやってみても時間はとまんないし、正当化して傷跡を作る。 도우얏테미테모지칸와토만나이시 세이토우카시테키즈아토오츠쿠루 어찌해도 시간은 멈추지 않고 정당화해서 흉터를 만들어 飽食な時代は何を求め、難題ばかり増やしてる。 호우쇼쿠나지다이와나니오모토메 난다이바카리후야시테루 포식한 시대는 뭘 바라고 난제만을 늘리는 거야 孤独な時を何が満たすの? 効.. 2014. 12. 7.
初音ミク(하츠네 미쿠), 鏡音レン(카가미네 렌), 鏡音リン(카가미네 린)-ReAct 가사번역, PV, 듣기 『ミク×リン×レン』 ReAct 『オリジナル曲PV』 가사번역-루다레 (一つの情愛がもたらした悲劇―。) (하나의 애정이 빚은 비극―) (大切なものを壊した過去―) (소중한 것을 부순 과거―) (残ったのは傷付いた体と、壊れた心。) (남은 것은 다친 몸과 망가진 마음) 今温もりが消えたその後で 이마누쿠모리가키에타소노아토데 지금 온기가 사라진 그 후에 ぼくらの願いも嘘になるならば 보쿠라노네가이모우소니나루나라바 우리의 소원도 거짓이 된다면 「行かないで」 君の声が木霊して 이카나이데 키미노코에가코다마시테 「가지 말아줘」 네 목소리가 메아리쳐서 全てを忘れていく 스베테오와스레테이쿠 모든 것을 잊어가 (一つの出会いが生み出す、新しい物語。) (하나의 만남이 만들어낸 새로운 이야기) (一人の少年との出会い) (한 명의 소년과의 만남) (過.. 2014. 8. 13.
KAITO&初音ミク(하츠네 미쿠)-カンタレラ(칸타렐라) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 『KAITO・ミク』カンタレラ(第二版)『オリジナル』 【clear】カンタレラを歌ってみた【nero】 【KAITO・ミク】カンタレラに絵をつけてみた【やっちゃった】 【蛇足】カンタレラ【歌ってみた】 『KAITO v3・ミク』 カンタレラ ~grace edition~ 『オリジナル』 【カンタレラ】歌ってみた【しゃむおん×みーちゃん】 何も考えずカンタレラを歌ってしまった。Ver.ASK 【ぽこた】 カンタレラ 歌ってみた カンタレラを唄わせて頂きました てん 가사번역-루다레 見つめ合う その視線 閉じた世界の中 미츠메아우 소노시센 토지타세카이노나카 바라보는 그 시선에 갇힌 세계 속에서 気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう 키즈카나이 후리오시테모 요이오사토라레소우 눈치채지 못한 척해도 취한 것을 알 거 같아 焼け付くこの心 隠して近づいて 야케츠쿠코노.. 2014. 2. 14.
初音ミク(하츠네 미쿠)-リスキーゲーム(리스키 게임) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 『初音ミク』リスキーゲーム『オリジナルPV付』 リスキーゲームを歌ってみた@ヤマイ 【 リスキーゲーム 】 歌ってみた 蛇足×【蓮】 リスキーゲームを歌ってみた【nero】 가사번역-루다레 会いたい気持ちで僕を 苦しませたいんだろう? 아이타이키모치데보쿠오 쿠루시마세타인다로우 보고 싶어하는 마음으로 나를 괴롭히고 싶은 거지? だいたい君を把握してる 다이타이키미오하아쿠시테루 대강 너를 파악하고 있어 思惑を排除 最低なキスをしよう 오모와쿠오하이죠 사이테이나키스오시요우 기대를 배제하고 최악의 키스를 하자 そして僕は 白か黒か 소시테보쿠와 시로카쿠로카 그리고 나는 하얀지 검은지 背中合わせの悪夢 세나카와세노아쿠무우 모순된 악몽을 꿔 深海から 響く様な声で目が覚める 신카이카라 히비쿠요우나코에데메가사메루 심해에서 메아리치는 듯한 목소리로 일어나 .. 2014. 2. 11.
반응형