본문 바로가기
반응형

코에다2

supercell-告白(고백) 가사번역, 길티 크라운 ED 가사번역-루다레 もしも僕のため 君が身を挺して 모시모보쿠노타메 키미가미오테이시테 만약 나를 위하여 몸을 던져도 僕の代わりに死んでしまったなら 보쿠노카와리니신데시맛타나라 나를 대신하여 죽어버리면 そんな世界に残された僕は 손나세카이니노코사레타보쿠와 그런 세계에 남겨진 나는 一人何を思えばいい 히토리나니오오모에바이이 혼자서 뭘 생각하면 돼? 覚えてるかな 오보에테루카나 기억하고 있을까? 君を好きになった僕は思いついたんだ 키미오스키니낫타보쿠와오모이츠이탄다 너를 좋아하게 된 나는 문득 생각났어 にこりともしない君を絶対に 니코리토모시나이키미오젯타이니 조금도 웃지 않는 너를 반드시 笑わせてやろうってね 와라와세테야로웃테네 웃게 해주겠다는 것 だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた 다케도손나칸가에와미고토니우치쿠다카레타 하지만 그런 생각은.. 2014. 8. 22.
supercell-My Dearest 가사번역, 길티 크라운 OP 가사번역-루다레 so, everything that makes me whole 그렇기에 나를 만드는 모든 것을 今君に捧げよう 이마키미니사사게요우 지금 네게 바치자 I’m Yours 나는 네 거야 ねえ こんなに笑えたこと 네에 콘나니와라에타코토 있지, 이렇게나 웃은 적 生まれて初めてだよ 우마레테하지메테다요 태어나서 처음이야 きっと私はね 킷토와타시와네 분명 나는 말이지 この日の為に間違いだらけの 코노히노타메니마치가이다라케노 이날을 위하여 실수투성이의 道を歩いてきたんだ 미치오아루이테키탄다 길을 걸어왔어 ずっと一人で 즛토히토리데 줄곧 혼자서 遠く遠くどこまでも遠く 토오쿠토오쿠도코마데모토오쿠 멀고 먼, 어디까지고 먼 君と二人 手を取って永遠に 키미토후타리 테오톳테에이엔니 너와 둘이서 손을 잡고 영원히 どこまでだって行ける.. 2014. 8. 22.
반응형