반응형 카야노 아이4 歌組雪月花 (가수 설월화)-回れ!雪月花(돌아라! 설월화) 가사번역, 기교소녀는 상처받지 않아 ED 가사번역-루다레せ~の いちにっさんはい!세~노 이치닛산하이하나둘 하나 둘 셋 자!ほい! いよーーーーっ ぽん!호이 이욧- 퐁ハッハッハッハッハッハッハイヤ핫핫핫핫핫핫하이야ハッハッハッハッハッハッ う~핫핫핫핫핫핫 우~さぁさぁさぁ사-사-사-자, 자, 자これよりご覧いただきますのは코레요리고란이타다키마스노와이제부터 보시는 것은カブキ者たちの栄枯盛衰카부키모노타치노에이코세이스이카부키들의 영고성쇠時代は常に日進月歩지다이와츠네니닛신겟포시대는 늘 일진월보聞いてってよ老若男女키이텟테요로우냐쿠난뇨들어줘요 남녀노소一見は勧善懲悪잇켄와칸젠쵸우아쿠언뜻 보기에는 권선징악悪者どもを一刀両断와루모노도모잇토우료우단나쁜 자들을 일도양단「でもホントにそれだけで楽しいの?」데모혼토니소레다케데타노시이노「하지만 정말로 그것만으로 즐거워?」もうなんだって蒟蒻問答모우난닷테.. 2016. 4. 1. まどろみの約束(미수의 약속) 가사번역, 빙과 ED 가사번역-루다레 今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう 콘야코이니카와루 시아와세나유메데아오우 오늘 밤 사랑으로 변하는 행복한 꿈에서 만나자 きっと ねえ 見つけてね 킷토 네에 미츠케테네 제발 꼭 찾아줘 まどろみの約束 마도로미노야쿠소쿠 미수의 약속 芽生えてたぬくもり あたたかくて戸惑う 메바에테타누쿠모리 아타타카쿠테토마도우 싹튼 온기가 따뜻해서 갈팡질팡해 こんな気持ちをまだ あなたはわからないの 콘나키모치오마다 아나타와와카라나이노 이런 마음을 아직 너는 몰라 その視線には意味なんて別にないはず 소노시센니와이미난테베츠니나이하즈 그 시선에는 의미는 딱히 없을 터 だって友だちにしてるのと同じ 닷테토모다치니시테루노토오나지 그야 친구를 대하는 것과 같잖아 明け方に消えてく ちいさなねがい星 아케가타니키에테쿠 치이사나네가이보시 동틀 무렵에.. 2015. 4. 24. 君にまつわるミステリ-(너에 관한 미스터리) 가사번역, 빙과 ED 가사번역-루다레 状況は非科学的に 感情のモンタージュ 죠우쿄우와히카가쿠테키니 칸죠우노몬타-쥬 상황은 비과학적인 감정의 몽타주 誰が誰を呼んでる? 다레가다레오욘데루 누가 누구를 부르고 있어? 振り向けば逃げてく視線 感じる 후리무케바니게테쿠시센 칸지루 뒤돌아보면 달아나는 시선을 느껴 気のせいじゃつれないよ 키노세이쟈츠레나이요 기분 탓이라면 바보 같잖아 アンテナは才能って言うでしょ 안테나와사이노웃테유우데쇼 안테나는 재능이라고 말들 하잖아 だってだって 知りたい 君は違うの? 닷테닷테 시리타이 키미와치가우노 그야 말이지 알고 싶어, 너는 안 그래? 青春の温度差 今のうち正してあげるよ 세이슌노온도사 이마노우치타다시테아게루요 미루지 말고 지금 청춘의 온도 차를 고쳐줄게 明日解決するなら 今でもよくない!? 아시타카이케츠스루나라 이마데.. 2014. 3. 3. secret base 〜君がくれたもの〜(secret base 〜네가 준 것〜) 가사번역, 그날 본 꽃의 이름을 우리는 아직 모른다(아노하나) ED 가사번역-루다레 君と夏の終わり 너와의 여름이 끝나 将来の夢 장래의 꿈과 大きな希望 忘れない 커다란 희망을 잊지 않아 10年後の8月 また出会えるのを 信じて 10년 후 8월에 또 만나는 약속을 믿고 最高の思い出を… 최고의 추억을… 出会いは ふっとした 瞬間 만남은 갑작스러운 순간 帰り道の交差点で 声をかけてくれたね 귀갓길의 교차점서 네가 말을 걸어줬어 "一緒に帰ろう" "같이 집에 가자" 僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら 나는 쑥스러운 듯 가방으로 얼굴을 가렸지만 本当は とても とても 嬉しかったよ 사실은 말이야 너무나, 너무나 기뻤어 あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク 아아, 불꽃이 밤하늘에 아름답게 피고 좀 마음이 아프네 あぁ 風が時間とともに 流れる 아아, 바람이 시간이랑 함께 흘러가 嬉しくっ.. 2013. 5. 4. 이전 1 다음 반응형