반응형 은수저-Silver Spoon ED2 Goose house-オトノナルホウヘ→(소리가 들리는 쪽으로→) 가사번역, 듣기, 은수저-Silver Spoon- 제2기 ED 가사번역-루다레 遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように 토오쿠하나레타바쇼니이루토키모 보쿠라노코에가토도키마스요우니 멀리 떨어진 곳에 있을 때도 우리의 목소리가 닿을 수 있도록 迷ったときはオトノナルホウヘ→ 마욧타토키와오토노나루호우에 헤매었을 때는 소리가 들리는 쪽으로→ 笑う門にはちゃんと(ちゃんと)福はやって来るから(Yeah Yeah!!) 와라우카도니와챤토 챤토 후쿠와얏테쿠루카라 이에 이에 웃는 집에는 분명 (분명) 복은 오니까 (Yeah Yeah!!) 泣いて腫らしたその目だって ほら笑顔が似合う(Ah Ah Ah Ah) 나이테하라시타소노메닷테 호라에가오가니아우 아하 아하 아하 아하 울어서 부은 그 눈도 말이야 웃는 게 어울려 (Ah Ah Ah Ah) 息が詰まるこんな世の中で 出会えたんだ(Oh Oh Oh) 이키.. 2014. 2. 19. スキマスイッチ(Sukima Switch, 스키마 스위치)-hello especially 가사번역, PV, 듣기, 은수저-Silver Spoon ED 가사번역-루다레 アジサイがさよならを告げたら 아지사이가사요나라오츠케타라 수국이 작별을 전했다면 夏の風をまた迎えよう 나츠노카제오마타무카에요우 여름 바람을 또다시 맞이하자 育った街を遠く離れて季節を跨いできた 소닷타마치오토오쿠하나레테키세츠오마타이데키타 자라온 마을을 멀리 벗어나서 계절을 넘었어 たまには手紙を書いてみるよ 타마니와테가미오카이테미루요 가끔 편지를 써보자 どっかにポストカードでもあったっけ 돗카니포스토카-도데모앗탓케 어디에 우편엽서라도 있었나 懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを 나츠카시이카오니무케테혼노스우교우노스타루지-오 그리운 얼굴을 향해 몇 줄의 그리운 마음을 チュルチュ 츄루츄 調子はどうですか? 쵸우시와도우데스카 컨디션은 어떤가요? チュルチュ츄루츄 忙しくしていますか? 이소가시쿠시테이마스카 바쁘신가요?.. 2013. 8. 2. 이전 1 다음 반응형