반응형 용사 요시히토2 7!!-きみがいるなら(네가 있다면) 가사번역, 용사 요시히토와 인도하는 7인 ED 가사번역-루다레 初めて出逢ったその日から 重ねた言葉の数だけ 하지메테데앗타소노히카라 카사네타코토바노카즈다케 처음으로 만난 그 날부터 했던 말을 気づけばこの手に溢れている 伝えたい想いがある 키즈케바코노테니아후레테이루 츠타에타이오모이가아루 깨달으면 이 손에서 넘쳐 흘러 전하고 싶은 마음이 있어 不安や弱さを見せるたび 僕らが強くなれるのは 후안야요와사오미세루타비 보쿠라가츠요쿠나레루노와 불안과 나약함을 보여줄 때마다 우리가 강해질 수 있는 건 両手を広げて受け止めてくれる人がいるから 료우테오히로게테우케토메테쿠레루히토가이루카라 양손을 펼쳐서 받아주는 사람이 있으니까 きみと語り合った あの夢の景色は まだ見えないけど 키미토카타리앗타 아노유메노케시키와 마다미에나이케도 너와 얘기를 나눈 그 꿈의 경치는 아직 보이지 않지만 見守ってほし.. 2016. 12. 27. moumoon-どこへも行かないよ(어디에도 가지 않을게) 가사번역, 용사 요시히코와 악령의 열쇠 ED 가사번역-루다레 風がそよいで ジャスミンが香る 雲が流れて くじらが泳ぐよ 바람이 불어서 재스민 향기가 나 구름이 흘러서 고래가 헤엄쳐 芝生に寝ころんで 君は笑って 夕陽に染まる ゆっくり眠くなる 잔디밭에서 뒹굴어서 너는 웃고 저녁노을에 물들며 천천히 졸려 二人は永遠だと信じたいけど いつかは、離ればなれにもなるでしょう 두 사람은 영원하다고 믿고 싶지만, 언젠가는 헤어지는 일도 있겠지 なんてね 寂しいことを考えては ああ 本気で君を思う 농담이야 쓸쓸한 일을 생각하고서는 아, 진심으로 너를 생각하고 있어 どこへも行かないよ 君を傷つけるものを わたしがぜんぶ 消してあげる 어디에도 가지 않을게 너를 상처 입히는 것을 내가 전부 없애줄게 どこへも行かないよ 君がうれしいと思う事 この手でたくさん あつめてあげる あいしてる 어디에도 가지 않을.. 2015. 10. 10. 이전 1 다음 반응형