반응형 언어의 정원 ED1 秦基博(하타 모토히로)-Rain 가사번역, 언어의 정원 ED 가사번역-루다레 言葉にできず凍えたままで코토바니데키즈코고에타마마데말하지 못하고 얼어붙은 채로人前ではやさしく生きていた히토마에데야사시쿠이키테이타남들 앞에서는 다정하게 살아왔어しわよせで こんなふうに雑に시와요세데 콘나후우니자츠니악영향을 받아 이런 식으로 엉성하게雨の夜にきみを抱きしめてた아메노요루니키미오다키시메테타비 오는 밤에 너를 끌어안았어道路わきのビラと壊れた常夜燈도우로와키노비라토코와레타죠우야토우도로 옆의 전단지와 부서진 상야등街角ではそう だれもが急いでた마치가도데와소우 다레모가이소이데타길모퉁이에서는 말이야 모두가 서둘렀어きみじゃない 悪いのは自分の激しさを키미쟈나이 와루이노와지분노하게시사오네가 아니야, 나쁜 건 자신의 까다로움을かくせないぼくのほうさ카쿠세나이보쿠노호우사숨길 수 없는 나야Lady きみは雨にけむる레디- 키미.. 2014. 8. 30. 이전 1 다음 반응형