본문 바로가기
반응형

야나기나기18

supercell-さよならメモリーズ 가사번역 가사번역-루다레 桜が咲くよ 사쿠라사사쿠요 벚꽃이 피어나 見慣れたいつもの坂道に 미나레타이츠모노사카미치니 아주 익숙한 언덕길에 ああ 別れを 아아 와카레오 아, 작별을 泣いて笑ったあの日々 나이테와랏타아노히비 울고 웃었던 그 나날 なんだか昨日のことのよう 난다카키노우노코토노요우 어쩐지 어제 일 같아 この道はそう 코노미치와소우 이 길은 未来へ続く道 미리이이에츠즈쿠미치 미래로 이어지는 길 そんな気がしたの 손나키가시타노 그런 거 같았어 例年より早い開花予想を 레이넨요리하야이카이카요소우오 예년보다 이른 개화 시기를 キミは嬉しがってた 키미와우레시갓테타 너를 기뻐했어 私は笑って「そうだね」 와타시와와랏테 소우다네 나는 웃으며 「그러네」 って言った 텟잇타 그리 말했어 あと少ししたらもう 아토스코시시타라모우 앞으로 조금만 더 있으면.. 2016. 2. 26.
supercell-星が瞬くこんな夜に(별이 반짝이는 이런 밤에) 가사번역, 마법사의 밤 ED 가사번역-루다레 Believe, believe, there's magic here tonight Believe, believe! それはとても静かな夜で 소레와토테모시즈카나요루데 그것은 무척이나 고요한 밤이라 つんと冷たい空気は頬をさした 츤토츠메타이쿠우키와호오오사시타 아주 차가운 공기는 뺨을 찔렀어 思わずきっとキミをにらんだ 오모와즈킷토키미오니란다 엉겁결에 너를 째려봤어 「……ボクのせいじゃないですよ」って 보쿠노세이쟈나이데스욧테 「……내 탓이 아니에요」라는 そんな顔をしてる 손나카오오시테루 그런 표정을 짓고 있어 なんでもないこの瞬間が 난데모나이코노슌칸가 아무것도 아닌 이 순간이 一生記憶に残るような気がしたんだ 잇쇼우키오쿠니노코루요우나키가시탄다 평생 기억에 남겨질 거 같았어 星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ 호시가마타타쿠.. 2016. 2. 15.
やなぎなぎ(야나기나기)-ビードロ模様(비드로 모양) 가사번역 가사번역-루다레 探していた 好きになる理由を 사가시테이타 스키니나루리유우오 찾고 있었어 좋아하게 되는 이유를 もっともらしい言葉だとか 못토모라시이코토바다토카 더욱 그럴싸한 말이라든가 気づいたとき 糸は縺れ合って 키즈이타토키 이토와모츠레앗테 깨달았을 때 실은 서로 뒤엉켜서 固結びがひどくなってた 카타무스비가히도쿠낫테타 뭉침이 심해졌어 躊躇わないで言えたのなら 타메라와나이데이에타노나라 망설이지 않고 말했더라면 君はもう泣かないの 키미와모우나카나이노 너는 이제 울지 않는 거니 雲の形 突き抜ける想いの衝動描く 쿠모노카타치 츠키누케루오모이노쇼우도우에가쿠 나를 꿰뚫는 마음의 충동으로 구름 형태를 그려 漂う真夏の香りに 何度も思い出してる 타다요우마나츠노카오리니 난도모오모이다시테루 떠도는 한여름의 향기에 몇 번이고 떠올리고 있어 誰.. 2016. 1. 31.
やなぎなぎ(야나기나기)-終わりの世界から(끝나는 세계서부터) 가사번역 가사번역-루다레 笑い会えるってすごく幸せなこと 함께 웃을 수 있다는 건 무척이나 행복하다는 것 それをきみから教えて 그것을 네게서 もらったんだよ 알았어 小さな時からなんでも知っていて 어릴 때부터 뭐든지 알고 있고 きみの趣味 その理想に 네 취미 그 이상에 合わせようとした 맞추려고 했어 そんなきみがこっそり教えてくれた 그런 네가 살짝 가르쳐준 好きな人 좋아하는 사람 年上の綺麗な女性 연상의 예쁜 언니 追いつけない 뒤쫓을 수 없어 だから能力(ちから)使う 그래서 능력을 써 過去へとリープ 과거로 리프 そこでまたきみと出会い 거기서 또 너와 만나 また恋をするんだ 또 사랑을 해 ぼろぼろに泣いてきみは探していた 닭똥 같은 눈물을 흘리며 너는 찾아다니고 있었어 突然いなくなったあたしの面影を 갑자기 사라진 내 모습을 はやく帰ろ 얼른 돌.. 2015. 10. 9.
반응형