반응형 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈2 二宮飛鳥(CV.青木志貴(CV.아오키 시키))-共鳴世界の存在論 가사번역 가사번역-루다레 壊れたラジオから聞こえてくる音は 코와레타라지오카라키코에테쿠루오토와 망가진 라디오에서 들리는 소리는 まるでボクらの声だ 마루데보쿠라노코에다 마치 우리의 목소리 같아 ノイズの中埋もれ錆び付いた言葉を 노이즈노나카우모레사비츠이타코토바오 소음에 파묻혀 녹슨 그 말을 解き明してくれよ 토키아카시테쿠레요 풀어내 줘 誰にも届かない声が今 다레니모토도카나이코에가이마 누구에게도 닿지 않는 목소리가 지금 キミに聞こえたなら 키미니키코에타나라 네게 들렸다면 ボクらは同じさ 보쿠라와오나지사 우리는 똑같아 孤独を抱えて響いて引き合う周波数 코도쿠오카카에테히비이테히키아우슈우하스우 고독을 끌어안고 울려 퍼지고 끌어당기는 주파수 存在証明を、この悲鳴を、或いは歌を 손자이쇼우메이오 코노히메이오 아루이와우타오 존재증명을 이 비명을 또는 노래.. 2016. 10. 1. 輝く世界の魔法(찬란한 세계의 마법) 가사번역 가사번역-루다레 輝く世界の魔法 카가야쿠세카이노마호우 찬란한 세계의 마법 私を好きにな~れ☆ 와타시오스키니나~레 나를 좋아하게 되어~라☆ ほら笑顔になりたい人 호라에가오니나리타이히토 자, 웃고 싶은 사람은 いっせーの!!唱えてみよう!! 잇세-노 토나에테미요우 하나 둘!! 외쳐보자!! おはよう♪ 오하요우 좋은 아침♪ 眩しく光ってく太陽 마부시쿠히캇테쿠타이요우 눈부시게 빛나는 태양 新しい一日幕を開けてみよう 아타라시이이치니치마쿠오아케테미요우 새로운 하루의 막을 올려보자 今日は何するか考えて悩んだら 쿄우와나니스루카칸가에테나얀다라 오늘은 뭘 할지 생각하며 고민에 빠지면 やりたい事をやりたいだけやっちゃおう☆ 야리타이코토오야리타이다케얏챠오우 하고 싶은 걸 하고 싶은 만큼 해보자☆ ねえ夢を叶えるって大変だけど 네에유메오카나에룻테타이.. 2016. 8. 10. 이전 1 다음 반응형