반응형 아야네7 彩音(아야네)-Close Your Eyes 가사번역, G선상의 마왕 삽입곡 가사번역-루다레 雪が溶ければ 川へと流れ やがては海に出るから 유키가토케레바 카와에토나가레 야가테와우미니데루카라 눈이 녹으면 강으로 흘러 이윽고 바다로 흘러 가니까 もうすぐここも季節が変わり 日溜まりになってゆく 모우스구코코모키세츠가카와리 히다마리니낫테유쿠 이제 곧 여기도 계절이 바뀌고 볕이 들고 있어 手を広げ僕らは 夢を見ていた 長いこの旅は続く 테오히로게보쿠라와 유메오미테이타 나가이코노타비와츠즈쿠 손을 벌리고 우리는 꿈을 꿨어, 기나긴 여행은 계속돼 瞳を閉じると そばにある気がした あの日々にもし 手が届くなら 히토미오토지루토 소바니아루키가시타 아노히비니모시 테가토도쿠나라 눈을 감으면 곁에 있는 거 같았어, 만약 그날을 향해서 손이 닿는다면 全てを投げ出してもいいと… 스베테오나게다시테모이이토 모든 것을 내던져도 좋아….. 2014. 7. 2. 彩音(아야네)-かけがえのない想い ずっと一緒に(하나뿐인 마음은 영원히 함께) 가사번역, 듣기 가사번역-루다레 Trial lovers かけがえのない 토라이아루 라부즈 카케가에노나이 Trial lovers 하나뿐인 想いは秋風に吹かれ 오모이와아키카제니후카레 마음은 가을바람에 날려서 儚い夏の夢 大切な想い刻むメモリー 하카나이나츠노유메 타이세츠나오모이키자무메모리- 덧없는 여름의 꿈, 소중한 마음을 새기는 추억 変わらない笑顔なら 카와라나이에가오나라 변함없는 미소라면 すぐ傍にあるのに 스구니소바니아루노니 바로 곁에 있는데 気付かないまま過ぎて 키즈카나이마마스기테 알아차리지 못하고 지나쳐서 当たり前の『日常』 아타리마에노 니치죠우 당연한 『일상』 ラジオから漏れる 懐かしいメロディー 라지오카라모레루 나츠카시이메로디- 라디오에서 들리는 반가운 선율 輝ける明日へと 動き出すwave 카가야케루아스에토 우고키다스 우에-부 찬란한.. 2013. 12. 17. 彩音(아야네)-フェノグラム 가사번역, Steins;Gate 線形拘束のフェノグラム (Steins;Gate 선형구속의 페노그램) OP 가사번역-루다레 夢の中で これが夢だと 유메노나카데 코레가유메다토 꿈속에서 이것이 꿈이라며 証明出来ぬように 쇼우메이데키누요우니 증명할 수 없듯이 この世界も 疑心暗鬼で 코노세카이모 기신안키데 이 세계도 의심스럽고 무서워져서 そしてまた 誰かが目覚める 소시테마타 다레카가메자메루 그리고 또다시 누군가가 깨어나 回れ 星よ回れ どこまでも 鼓動が続くまで 마와레 호시요마와레 도코마데모 코도우가츠즈쿠마데 돌아라, 별이여 돌아라, 끝까지, 고동이 계속될 때까지 時を まやかすような 支配者達へ 会いに行くよ その先に 토키오 마야카스요우나 시하이사타치에 아이니이쿠요 소노사키니 시간을 속이는 듯한 지배자들을 만나러 가, 그 앞으로 閉ざされた キラメク ひだまりがあるなら 揺るぎなき─── 토자사레타 키라메쿠 히다마리가아루나라 유루기나키 .. 2013. 12. 17. 彩音(아야네)-Foresight Oscillator 가사번역 가사번역-루다레 覚醒の途中で 割り込んだノイズは 카쿠세이노토츄우데 와리콘다노이즈와 각성하던 중 끼어든 소음은 秘やかに[知らぬまに] 히소야카니 시라누마니 남몰래 [모르는 사이에] 忍び込み[蝕んで] 시노비코미 무시반데 숨어들어서 [좀먹고] 壊す[ひずむ] 코와스 히즈무 부숴 [뒤틀고] 0と1 過去と未来 제로토이치 카코토미라이 0과 1, 과거와 미래 黒と白 쿠루토시로 흑과 백 裏と表 重ね合わせて 우라토오모테 카사네아와세테 겉과 속을 포개어서 見えたものが 色を帯びた 미에타모노가 이로오오비타 보인 것이 색을 띤 真実は?[ひとつだけ]…オシエテヨ? 신지츠와 히토츠다케 오시에테요 진실은? [하나뿐] 가르쳐줄래? ド・レ…? 도 레 뭐・지…? 掴めぬ明日が こぼれ落ちても 츠카마누아스가 코보레오치테모 잡을 수 없는 내일이 쏟아져.. 2013. 12. 17. 이전 1 2 다음 반응형