반응형 렌6 初音ミク(하츠네 미쿠)-リスキーゲーム(리스키 게임) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 『初音ミク』リスキーゲーム『オリジナルPV付』 リスキーゲームを歌ってみた@ヤマイ 【 リスキーゲーム 】 歌ってみた 蛇足×【蓮】 リスキーゲームを歌ってみた【nero】 가사번역-루다레 会いたい気持ちで僕を 苦しませたいんだろう? 아이타이키모치데보쿠오 쿠루시마세타인다로우 보고 싶어하는 마음으로 나를 괴롭히고 싶은 거지? だいたい君を把握してる 다이타이키미오하아쿠시테루 대강 너를 파악하고 있어 思惑を排除 最低なキスをしよう 오모와쿠오하이죠 사이테이나키스오시요우 기대를 배제하고 최악의 키스를 하자 そして僕は 白か黒か 소시테보쿠와 시로카쿠로카 그리고 나는 하얀지 검은지 背中合わせの悪夢 세나카와세노아쿠무우 모순된 악몽을 꿔 深海から 響く様な声で目が覚める 신카이카라 히비쿠요우나코에데메가사메루 심해에서 메아리치는 듯한 목소리로 일어나 .. 2014. 2. 11. 巡音ルカ(메구리네 루카)-インタビュア(인터뷰어) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 インタビュア by クワガタP feat. 巡音ルカ 【伊東歌詞太郎】インタビュア【歌ってみた】 【 インタビュア 】 歌ってみた 【蓮】 「インタビュア」を歌ってみた 【グリリ】 インタビュア歌ってみた…。【ゆう十】 가사번역-루다레 「掛け替えのない命だと 流行りの歌は言うけれど 카케가에노나이이노치다토 하야리노우타와유우케레도 「하나뿐인 생명이라고 유행하는 노래는 말하지만 誰かが僕と代わってても 誰も困りはしない 다레카가보쿠토카왓테테모 다레모코마리와시나이 누가 내가 바뀌어도 누구도 곤란하지는 않아 変わりばえのない日々に 借り物の僕ら椅子を探してる 카와리바에노나이히비니 카리모노노보쿠라이스오사가시테루 변함없는 일상에서 남의 것인 우리는 자리를 찾고 있어 何にもなれはしないまま 心臓は止まってく 나니모나레와시나이마마 신조우와토맛테쿠 무엇도 되지는.. 2013. 12. 27. 이전 1 2 다음 반응형