본문 바로가기
반응형

鳥海浩輔9

逆巻アヤト(緑川光)&逆巻シュウ(鳥海浩輔)-Mr.SADISTIC NIGHT 가사번역, DIABOLIK LOVERS OP 가사번역-루다레 「……さぁ、覚悟はいいか?」 「……자, 각오는 되었어?」 「……来いよ」 「……이리 와」 月夜の静寂(しじま)を切り裂き 츠키요노시지마오키리사키 달밤의 정적을 찢어발기고 追い駆ければ追い駆けるほど 感じた確信 오이카케레바오이카케루호도 칸지타카쿠신 뒤따르면 뒤따를수록 느낀 확신 Uh,まさかのfemme fatale?(ファムファタル) 운 마사카노 하-무하-타루 Uh 설마 하던 femme fatale? 幻惑(まど)わされた血(わな)に沸き立てば 마도와사레타와나니와키타테바 환상에 홀린 피에 열광하면 組み伏せた掌(てのひら)に 쿠미후세타테노히라니 꼼짝 못 하게 한 손바닥에 煌めいた銀の十字(クロス)は 嗜虐(しぎゃく)の極みさ 키라메이타긴노쿠로스와 시갸쿠노키와미사 번쩍인 은 십자가는 기학의 끝이야 「……もっと、欲しいんだ.. 2015. 6. 15.
逆巻シュウ(CV.鳥海浩輔(토리우미 코스케))-真夜中の饗宴(한밤중의 향연, midnight pleasure) 가사번역, DIABOLIK LOVERS ~Haunted dark bridal~ OP 가사번역-루다레 「お前をオレに差し出せ 「너를 나한테 바쳐 全てを吸い尽くしてやる」 전부 빨아줄게」 どこを見てる? 도코오미테루 어디를 보고 있어? 物欲しげに街中をフラフラ 모노호시게니마치쥬우오후라후라 탐이 나듯이 거리를 비트적비트적 虚ろな目はまるで屍人(グール) 우츠로메와마루데구-루 얼빠진 눈은 마치 시체 So この世は 소 코노요와 So 이 세계는 複雑怪奇な構造(レイヤー) 후쿠자츠카이키나레이야- 복잡하고 괴기한 구조 オマエが恐怖(おび)えてるのは 오마에가오비에테루노와 네가 무서워하고 있는 건 自分自身の性(SAGA) 지분지신노사가 자기 자신의 성질 「舌が火傷するぐらい 시타가야케도스루구라이 「혀가 데일 정도로 スパイスをかけても、 스파이스오카케테모 향료를 곁들여도 なんの刺激(あじ)もしないの」 난노아지모시나이노 어떤 자.. 2014. 9. 28.
オ・ト・ナ BREAKOUT(어・른 BREAKOUT) 가사번역, BROTHERS CONFLICT 이미지송 가사번역-루다레 そうじゃないだろ わかってないな 소우쟈나이다로 와캇테나이나 그게 아니잖아, 모르고 있네 LOVEって言葉は 溜息に混ぜるMystery Talk 라붓테코토바와 타메이키니마제루 미스터리- 토-쿠 LOVE라는 말은 한숨에 섞이는 Mystery Talk 欲しがるだけが愛じゃないのさ 호시가루다케가아이쟈나이노사 갖고 싶어 하기만 하는 게 사랑이 아니야 まだ青いんです 마다아오인데스 아직 어리네요 俺たちのやり方よく見ておきなさい 오레타치노야리카타요쿠미테오키나사이 우리의 방식을 잘 봐둬 激しさを(ぐっと胸に秘め) 하게시사오 굿토무네니히소메 격렬함은 (꽉 가슴에 숨겨) 欲望を(理性で殺して) 요쿠보우오 리세이데코로시테 욕망을 (이성으로 죽여서) 傷つけるんじゃなく(I rescue you)守るよ(I take you)君を!.. 2014. 9. 25.
朝日奈梓(CV.鳥海浩輔(토리우미 코스케)-1 to 1 가사번역, BROTHERS CONFLICT CHARACTER SOLO Ver 가사번역-루다레 「ねえ」 「저기」 どうすればいいの 教えてほしい 도우스레바이이노 오시에테호시이 어쩌면 좋아? 가르쳐줬으면 해 泣かせるつもりなんて なかったのに 나카세루츠모리난테 나캇타노니 울릴 생각은 하나도 없었는데 笑顔ひとつで幸せにさせてよ 에가오히토츠데시아와세니사세테요 네 미소 하나로 나를 행복하게 해줘 24時間 キミを思ってるよ 니쥬우지칸 키미오오못테루요 24시간 너를 생각하고 있어 頑張ってるキミ(応援してる) 간밧테루키미 노력하고 있는 너 (응원하고 있어) まっすぐなキミ(安心させたい) 맛스구나키미 솔직한 너 (안심시키고 싶어) 甘いミルクキャンディ 僕の声が好きでしょ? 아미이미루쿠캰디 보쿠노코에가스키데쇼 달콤한 우유 사탕보다 내 목소리가 좋지? 耳たぶから誘惑させて 미미타부카라유우와쿠사세테 귓불에서부터 유혹해서.. 2014. 8. 22.
반응형