본문 바로가기
반응형

高垣彩陽2

高垣彩陽(타카가키 아야히)-君がいる場所(네가 있는 곳) 가사번역, 세기말 오컬트 학원 ED 가사번역-루다레 君だけのため 光る世界 키미다케노타메 히카루세카이 너만을 위하여 빛나는 세계가 ここにあるよ―― 코코니아루요 여기에 있어―― 幼い手で握りしめてた 오사나이테데니기리시메테타 어린 손으로 꽉 쥐었어 失くさないよう ぎゅっと 나쿠사나이요우 귯토 놓치지 않도록 꽉 真っ白な 願いを 맛시로나 네가이오 새하얀 소원을 君と追いかけて 키미토오이카케테 너와 뒤쫓아서 また迷い込む 寂しげな夜だから 마타마요이코무 사비시게나요루다카라 또다시 헤매는 외로움 밤이라 あの日の面影を 見つけて 아노히노오모카게오 미츠케테 그날의 모습을 찾아줘 思い出すよ 오모이다스요 떠올릴게 君がいるから どこでだって 키미가이루카라 도코데닷테 네가 있으니까 어디든 何度、転んでも 笑える 난도 코론데모 와라에루 아무리 넘어져도 웃을 수 있어 偶然だとか .. 2015. 6. 3.
高垣彩陽(타카가키 아야히)-光のフィルメント(빛의 Firment) 가사번역, 전설의 용자의 전설 ED 가사번역-루다레 忘れてたあの日の面影が 와스레테타아노히노오모카게가 잊었던 그 날의 모습이 空の向こう 微かに 소라노무코우 카스카니 하늘의 저편으로 희미하게 心なら繋がっていたはず 코코로나라츠나갓테이타하즈 마음이라면 이어져 있었을 터 震えた瞳は応えずに 후루에타히토미와코타에즈니 떨리던 눈동자는 응하지 않고 どんなに信じても 돈나니신지테모 아무리 믿어도 どんなに伝えたくても 돈나니츠타에타쿠테모 아무리 전하고 싶어도 この声は届かない 코노코에와토도카나이 이 목소리는 닿지 않아 光のフィルメント 히카리노히루멘토 빛의 fillment 全てをこの身体に刻み 스베테오코노카라다니키자미 모든 것을 이 몸에 새겨서 歩き出す ここから 아루키다스 코코카라 걸어나가, 여기서부터 記憶のセグメント 키오쿠노세구멘토 기억의 segment 今 絡まる運.. 2015. 3. 2.
반응형