반응형 春奈るな12 KOTOKO×LUNA-S×W -soul world- 가사번역, 액셀 월드 vs 소드 아트 온라인 -천년의 황혼- 주제가 가사번역-루다레 そうさ 時を超えきっと僕らは出会えた 소우사 토키오코에킷토보쿠라와데아에타 그래, 시간을 뛰어넘어 우리는 만났어 その意味を探して… 소노이미오사가시테 그 의미를 찾아서… 暗い空 不安 胸騒ぎ 쿠라이소라 후안 무나사와기 어두운 하늘 불안 두근거림 見慣れたこの風景さえ 미나레타코노후우케이사에 익숙한 이 경치조차 塗りつぶされてしまいそうで 누리츠부사레테시마이소우데 달라질 거 같아서 割れた雲のその先に 와레타쿠모노소노사키니 갈라진 구름 저편에 何があるか 知ってみたくて 나니가아루카 싯테미타쿠테 무엇이 있는지 알고 싶어서 翼は空(くう)を掻(か)いてた 츠바사와쿠우오카이테타 날개는 하늘을 헤집어 놓았어 そう きっと僕らは 소우 킷토보쿠라와 그래, 우리는 틀림없이 一人じゃ何も出来ないからこそ 히토리쟈나니모데키나이카라코소 .. 2017. 3. 1. 春奈るな(하루나 루나)-Lightless 가사번역 가사번역-루다레 鈍色に染まる空さえ綺麗に見えたよ 니비이로니소마루소라사에키레이니미에타요 회색으로 물드는 하늘조차 아름답게 보였어 鮮やかな街もモノクロに変わる 아자야카나마치모노쿠로니카와루 선명한 거리도 흑백으로 변해 誰もが空を見上げて 幸せ歌った 다레모가소라오미아게테 시아와세우탓타 모든 이가 하늘을 올려다보며 행복을 노래했어 僕はそのたび 耳を塞いだ 보쿠와소노타비 미미오후사이다 나는 그때마다 귀를 막았어 解りあえない 孤独の唄を 와카리아에나이 코도쿠노우타오 서로 이해할 수 없는 고독의 노래를 今も紡いでるよ 이마모츠무이데루요 지금도 자아내고 있어 光の射さない悲しみの中で 히카리노사사나이카나시모나카데 빛이 비치지 않는 슬픔 속에서 沈めた願いに手を伸ばした 시즈메타네가이니테오노바시타 가라앉은 소원으로 손을 뻗었어 巻き戻せない.. 2015. 11. 13. 春奈るな(하루나 루나)-Sweet Fantasy 가사번역 가사번역-루다레 涙がこぼれた なぜ上手くいかないのかな 나미다코보레타 나제우마쿠이카나이노카나 눈물이 쏟아졌어 어째서 잘되지 않는 걸까 くじけて凹んだら 好きな服を選んで 冬の街へ飛び出す 쿠지케테헤콘다라 스키나후쿠오에란데 후유노마치에토비다스 좌절해서 기죽으면 좋아하는 옷을 골라서 겨울 거리로 뛰어나가 幸せ色 街がそまる 肩寄せあう人ごみ 시아와세나이로 마치가소마루 카타요세아우히토고미 행복한 빛깔로 거리가 물들어 어깨를 기대는 인파 ひとりぼっち おいてかれてる… でもね 私は負けない! 히토리봇치 오이테카레테루 데모네 와타시와마케나이 외톨이 나만 두고 가… 하지만 나는 지지 않아! この気持ち信じて 鏡を見つめるよ 코노키모치신지테 카가미오미츠메루요 이 마음을 믿고서 거울을 바라봐 好きなものは好きなの めくるめく想像 스키나모노와스.. 2015. 11. 13. 春奈るな(하루나 루나)-Overfly 가사번역, 소드 아트 온라인 ED 가사번역-루다레 高く高く この手を伸ばして 타카쿠타카쿠 코노테오노바시테 높게 높게 이 손을 뻗어서 きっと きっと ってもう一度願うから 킷토 킷톳 테모우이치도네가우카라 틀림없이 틀림없다며 다시 한 번 더 기도할 테니 とめどない想いは 日常に飲まれて 토메도나이오모이와 니치죠우니노마레테 끝없는 마음은 일상에 삼켜져서 揺らめきながらまた形を変えていった 유라메키나가라마타카타치오카에테잇타 뒤흔들리며 또다시 형태를 바꿔갔어 それでもこの世界で生きる意味探して 소레데모코노세카이데이키루이미오사가시테 그런데도 이 세계서 살아가는 의미를 찾아서 迷い立ち止まり傷ついては涙する 마요이타치도마리키즈츠이테와나미다스루 망설이고 멈춰 서고 상처 입고서는 울어 今さらもう遅いかな? 返事のない自問自答 이마사라모우오소이카나 헨지노나이지몬지토우 이제 와서.. 2015. 6. 5. 이전 1 2 3 다음 반응형