본문 바로가기
반응형

巡音ルカ81

巡音ルカ(메구리네 루카)-FULLHOUSE 가사번역 [ルカ]FULLHOUSE[オリジナル] 가사번역-루다레 乾き腐る感情 退屈で曖昧な関係 카와키쿠사루칸죠우 타이쿠츠데아이마이나칸케이 말라 썩은 감정과 지루하고 모호한 관계 互いは無干渉 ソコはそんな場所 타가이와무칸쇼우 소코와손나바쇼 서로 간섭하지 않는 그곳은 그런 곳 他人が恨めしい? 타닌가우라메시이 타인이 부러워? 幸せそうに見えるから? 시아와세소우니미에루카라 행복하게 보이니까? 比べても無意味よ そんなの捨ててこちらにおいで 쿠라베테모무이미요 손나노스테테코치라니오이데 비교해도 의미 없어 그런 건 버리고 여기로 와 触れてなぞる指先 落ちて消えるこの感覚 후레테나조루유비사키 오치테키에루코노칸카쿠 닿고서 덧그리는 손끝에서 떨어져 사라진 이 감각 はだけた隙間から 見えるその欲望 하다케타스키마카라 미에루소노요쿠보우 앞가슴이 벌어진 .. 2013. 11. 23.
初音ミク&巡音ルカ(하츠네 미쿠&메구리네 루카)-magnet 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 magnet【初音ミク・巡音ルカオリジナル】 magnet 歌ってみた 【ひと里&che:櫻井】 【clear】magnetを歌ってみた【蛇足】 가사번역-루다레 か細い火が 心の端に灯る 카보소이히가 코코로노하시니토모루 금방이라도 꺼질듯한 불이 마음 끝에 지펴져 いつの間にか燃え広がる熱情 이츠노마니카모에히로가루네츠죠우 어느새 타올라 퍼지는 정열 私の蝶 不規則に飛び回り 와타시노쵸우 후키소쿠니토비마와리 내 나비는 불규칙적으로 날아다녀서 あなたの手に鱗粉を付けた 아나타노테니린푼오 츠케타 당신의 손에 인분을 묻혔어 絡み合う指ほどいて 唇から舌へと 카라미아우유비호도이테 쿠치비루카라시타에토 서로 얽히는 손가락을 풀어서 입술에서 혀로 許されない事ならば 尚更燃え上がるの 유루사레나이코토나라바 나오사라모에아가루노 용서받을 수 없는 것이라면 더욱.. 2013. 11. 17.
巡音ルカ(메구리네 루카)-RIP=RELEASE 가사번역, PV, 듣기 RIP=RELEASE【巡音ルカオリジナル】 가사번역-루다레 ah- 流れてゆく 蛇口の水 아 나가레레유쿠 쟈구치노미즈 ah- 흘러가는 수도꼭지의 물 その他には 声もなく 소노호카니와 코에모나쿠 그 외에는 아무 소리도 없이 ah- 傍にいれば 傷つく事 아 소바니이레바 키즈츠쿠코토 ah- 곁에 있으면 상처받는 것을 分かってたのに 止まらなくて 와캇테타노니 토마라나쿠테 알고 있었는데 멈추지 않아서 「何処にいたの」なんて聞くなら 도코니이타노 난테키쿠나라 「어디에 있었어?」 그리 묻는다면 もう 全てを壊したらよかった…! 모우 스베테오코와시타라요캇타 정말 모든 것을 부쉈으면 됐을 텐데…! 溢れだす涙はいつも同じでも 아후레다스나미다와이츠모오나지데모 넘쳐 흐르는 눈물은 언제나 같지만 痛みには心が慣れてはくれない 이타미니와코코로가나레테와.. 2013. 11. 17.
初音ミク&巡音ルカ(하츠네 미쿠&메구리네 루카)-太陽と月のロンド(태양과 달의 론도) 가사번역, PV, 듣기 【初音ミク・巡音ルカ】太陽と月のロンド【オリジナル】 가사번역-루다레 廻る 廻る 二人の運命は 마와루 마와루 후타리노운메이와 돌고 도는 우리 둘의 운명은 朱と蒼の炎 交ざり合うの 아카토아오노호노오 마자리아우노 붉고 파란 불꽃이 섞이네 見つめ合うのは魅かれ合っているからでしょう 미츠메아우노와히카레앗테이루카라데쇼우 바라보는 건 서로 이끌리고 있으니까 그런 거겠지 あなたの背中に決して消えない傷跡を残したい 아나타노세나카니케시테키에나이키즈아토오노코시타이 당신의 등에 절대로 사라지지 않는 상처를 남기고 싶어 一人泣いていたの 히토리나이테이타노 홀로 울고 있었어 この手を汚しても手に入れたい 코노테오요고시테모테니이레타이 이 손을 더럽혀도 손에 넣고 싶어 落ちる 堕ちる 二人の運命は 오치루 오치루 후타리노운메이와 떨어지고 추락하는 우리 둘.. 2013. 11. 17.
반응형