본문 바로가기
반응형

ルゥティン2

羽衣小町(하고로모코마치)-美に入り彩を穿つ 가사번역, 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지 가사번역-루다레 色鮮やか 金と紅(べに)の 絵巻を 紐解いて 이로아자야카 킨토베니노 에마키오 히모토이테 선명한 금과 분홍색의 그림 두루마리의 끈을 풀어서 見せてあげる いとけない瞳に 写した千の夜 미세테아게루 이토케나이히토미니 우츠시타센노요루 보여주겠어, 순진한 눈동자에 비친 천일의 밤 さぁ 美に入り彩を穿つ 君の心模様 사- 비니이리사이오우가츠 키미노코코로모요우 자, 아름다움을 품고 색을 꿰뚫는 그대 마음의 모양 ほら 恋に揺らめく頬の茜は 薄化粧 호라 코이니유라메쿠호오노아카네와 우스게쇼우 봐봐, 사랑에 흔들리는 뺨의 붉은색은 옅은 화장 ふわりひらり 舞い散る花 후와리히라리 마이치루하나 사뿐하게 나풀거리는 흩날리는 꽃 誘う風に髪を ほどきいざ尋常に 사소우카제니카미오 호도키이자진죠우니 유혹하는 바람에 머리칼을 풀고 자, .. 2024. 6. 23.
ガールズ・イン・ザ・フロンティア 가사번역 가사번역-루다레 お気に入りだったフェアリーテイル 오키리이리닷타헤아리-테이루 마음에 들던 페어리 테일 なぞるように生きてきたけれど 나조루요우니이키테키타케레도 모방하듯 살아왔지만 幸せの そのイメージは 시아와세노 소노이메-지와 행복의 이미지는 今では もうホコリかぶりで 이마데와 모우호코리카부리데 지금 와서는 잔뜩 먼지가 쌓여 있어 窓の外 瞬く星が 마도노소토 카가야쿠호시가 창밖의 반짝이는 별이 悔しいくらいに眩しいから 쿠야시이쿠라이니마부시이카라 분할 정도로 눈부시니까 手を伸ばし 強く願うよ 테오노바시 츠요쿠네가우요 손을 뻗고 굳세게 빌어 舞踏会より煌めく場所 부도우칸요리키라메쿠바쇼 무도관보다 빛나는 곳 待っていても手には入らない 맛테이테모테니와하이라나이 기다리고 있어도 내 것이 되지는 않아 本当の宝物は 혼토우노타카라모노와 .. 2021. 9. 23.
반응형