본문 바로가기
반응형

やなわらば一2

やなわらば一(야나와라바一)-木蘭の涙(목련의 눈물) 가사번역 가사번역-루다레 逢いたくて 逢いたくて 아이타쿠테 아이타쿠테 보고 싶어서 보고 싶어서 この胸のささやきが 코노무네노사사야키가 이 마음의 속삭임이 あなたを探している 아나타오사가시테이루 당신을 찾고 있어 あなたを呼んでいる 아나타오욘데이루 당신을 부르고 있어 いつまでも いつまでも 側にいると 言ってた 이츠마데모 이츠마데모 소바니이루토 잇테타 언제까지나 곁에 있겠다고 말한 あなたは嘘つきだね 아나타와우소츠키다네 당신은 거짓말쟁이야 心は置き去りに 코코로와오키자리니 마음을 내버려둔 채 いとしさの花籠 抱えては 微笑んだ 이토시사노하나카고 카카에테와 호호엔다 사랑스러운 꽃다발을 움켜쥐고 웃던 あなたを見つめてた 遠い春の日々 아나타오미츠메테타 토오이하루노히비 당신을 바라보던 머나먼 봄날 やさしさを紡いで 織り上げた 恋の羽根 야사시사.. 2013. 2. 16.
やなわらば一(야나와라바一)-でもね・・・ 가사번역 가사번역-루다레 ねぇ わたし いけない人 好きになったの 네에 와타시 이케나이히토 스키니낫타노 저, 나 나쁜 그 사람이 좋아졌어 そう きっと あなたに言えば 叱られるよね 소우 킷토 아나타니이에바 시카라레루요네 네게 말하면 틀림없이 혼나겠지 ただ そうせずに いられない恋だって あると知った 타다 소우세즈니 이라레나이코이닷테 아루토싯타 가만히 있을 수 없는 사랑도 있다고 깨달았어 たとえ誰かに 責められても 타토에다레카니 세메라레테모 설령 어떤 이에게 원망받아도 でもね… 데모네 하지만… せつなくて 苦しくて 세츠나쿠테 쿠루시쿠테 애절해서 괴로워서 そっと好きになって 솟토스키니낫테 나도 모르게 좋아져서 ダメだと わかっていても それが心でしょう 다메다토 와캇테이테모 소레가코코로데쇼우 안 된다고 알고 있어도 그런 게 마음이란 거지.. 2013. 2. 16.
반응형