반응형 もさを。1 もさを。(모사오)-好きが溢れていたの 가사번역 가사번역-루다레 ねえ あなたは幸せだった? 네에 아나타와시아와세닷타 너는 행복했어? どうして変わってしまったの 도우시테카왓테시맛타노 왜 변해버린 거야? ねえ もう会えないなんて言わないで 네에 모우아에나이난테이와나이데 이제 만날 수 없다는 말은 하지 말아줘 また私を泣かせるのね 마타와타시오나가세루노네 또 나를 울리는구나 曖昧な言葉で濁さないで 아이마이나코토바데니고사나이데 모호한 말로 얼버무리지 말아줘 誰よりもあなたのこと好きなのに 다레요리모아나타노코토스키나노니 그 누구보다도 너를 사랑하는데 私だけ好きが溢れていたの 와타시다케스키가아후레테이타노 나의 사랑만이 넘쳐흐르고 있었어 甘えすぎたかな 아마에스기타카나 너무 어리광 부렸던 걸까 当たり前の幸せずっと続いてく 아타리마에노시아와세즛토츠즈이테쿠 너무나 당연하게 행복이 계속 이.. 2023. 9. 9. 이전 1 다음 반응형