본문 바로가기
반응형

たーP2

GUMI-生きて(살아줘) 가사번역 【GUMI】 生きて 【オリジナル曲】 가사번역-루다레 今日も朝は来た 涙はもう枯れ果てた 쿄우모아사와키타 나미다와모우카레하테타 오늘도 아침은 왔어 눈물은 이제 말라버렸어 大切な人たちや いろんなものを亡くしたけど 타이세츠나히토타치야 이론나모노오나쿠시타케도 소중한 사람과 여러 가지를 잃었지만 「なんで僕だけ生きているの? 난데보쿠다케이키테이루노 「어째서 나만이 살아 있어? ひとりで、僕だけ、ここに立ってるの?」 히토리데 보쿠다케 코코니탓테루노 혼자서 나만이 여기에 서 있는 거야?」 それは生きるためでしょう 소레와이키루타메데쇼우 그건 살기 위해서잖아 生きて、語り継ぐためでしょう 이키테 카타리츠구타메데쇼우 살아서 그 이야기를 전해주기 위해서잖아 だから、生きて、生きて・・・ 다카라 이키테 이키테 그러니까 살아줘 살아줘・・・ 明日は、.. 2016. 5. 26.
GUMI-j e l L y 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】 j e l L y 【オリジナル曲】 가사번역-루다레 さっぱりわからねぇ、ベイビー 삿파리와카라네- 베이비- 전혀 모르겠어 Baby やつのどこに、なぁ惚れたんだ? 야츠노도코니 나-호레탄다 녀석의 어디에 반한 거야? そんな子供みたいなヤツで満足なのか? 손나코도모미타이나야츠데만조쿠나노카 그런 애 같은 녀석으로 만족해? なんだかおかしく感じてたとこだ 난다카오카시쿠칸지테타코토다 어쩐지 이상하게 느낀 부분이야 俺の話には耳、塞いで 오레노하나시니와미미 후사이데 내 이야기에는 귀 막고 笑顔で言われた 에가오데이와레타 웃으며 말했어 「あのね、大好きな人が出来たの♡」 아노네 다이스키나히토가데키타노 「있지 좋아하는 사람이 생겼어♡」 信じらんないこんな話 신지란나이콘나하나시 믿을 수 없어 이딴 이야기 まさか俺がこんなフられ方 마사카.. 2015. 5. 10.
반응형