반응형 전자음악가상696 初音ミク(하츠네 미쿠)-余命2:30(여명 2:30) 가사번역 가사번역-루다레 あ 生まれた 아 우마레타 아 태어났다 何をして生きようか 無限の可能性が広がる まだ8秒だ 나니오시테이키요우카 무겐노카노우세이가히로가루 마다하치뵤우다 무엇을 하며 살아갈까 무한한 가능성이 펼쳐져 아직 8초 지난 거야 あんなことできるかな 何にでもなれるかな 안나코토데키루카나 나니데모나레루카나 저런 게 가능하려나 뭐든지 될 수 있을까 来るべき不幸から 目を背けながら 키타루베키후코우카라 메오소무케나가라 필수적인 불행으로 눈을 돌리며 真面目に生きようか 小狡く生きようか 마지메니이키요우카 코즈루쿠이키요우카 성실하게 살아볼까 비열하게 살아볼까 君を助けたい 蹴落としたい どっちも自分だ 키미오타스케타 케오토시타이 돗치모지분다 너를 구하고 싶어, 밀치고 싶어 둘 다 나야 夢や恋はファストで 努力はつらいよね 유메와코이와.. 2023. 7. 16. 巡音ルカ(메구리네 루카)-抜錨(출항) 가사번역 가사번역-루다레 忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう와스레라레누모노다케가 우츠쿠시쿠와나이노데쇼우잊을 수 없는 것만이 아름다운 건 아닌 거겠죠忘れることばかりが 美しくはないでしょう와스레루코토바카리가 우츠쿠시쿠와나이데쇼우잊을 수 있는 것만이 아름답지는 않죠悲しいことばかりが 人生ではないのでしょう카나시이코토바카리가 진세이데와나이노데쇼우슬픈 것만이 인생은 아닌 거겠죠さりとて喜びとは 比べ往くでしょう사리토테요로코비토와 쿠라베유쿠데쇼우그렇다 하여 기쁨과 비교할 수 있겠나요船よ 船よ 荒波の中で 流されずいられたでしょう후네요 후네요 아라나미노나카데 나가사레즈이라레타데쇼우배여, 배여 거센 파도 속에서도 휩쓸리지 않고 남아 있었잖아요水底に根差す あなたと穿った少女時代미나소코니네자스 아나타토우갓타쇼우죠우지다이물밑에 뿌리박는 당신.. 2023. 7. 4. 鏡音リン(카가미네 린)-メロム(Merom) 가사번역 メロム / のぼる↑ feat. 鏡音リン 가사번역-루다레 君がくれたメロディ この手の中で待ち続けた 키미가쿠레타메로디 코노테노나카데마치츠즈케타 네가 준 멜로디 이 손안에서 계속 기다려 왔어 (Talalala Dalala Dxu Dxu Dxu) ひとの心はすぐに壊れる 砂の城のように 히토노코코로와스구니코와레루 스나노시로노요우니 사람의 마음은 모래성처럼 금방 부서지고 말아 崩れはじめた時間-とき-の中で 君は見失った 쿠즈레하지메타토키노나카데 키미와미우시낫타 무너지기 시작했을 시간 속에서 너를 놓쳤어 子供の頃描いた あの星が落ちた日 (いくつもの) 코도모노코로에가이타 아노호시가오치타 이쿠츠모노 어릴 적 그렸던 그 별이 떨어진 날 (몇몇) 形のない憧憬が 手をすり抜けて 夜に飲まれた 카타치노나이쇼우케이가 테오스리누케테 요루니노마레.. 2021. 11. 11. 鏡音リン(카가미네 린)-いろは唄(이로하 노래) 가사번역 【鏡音リン】いろは唄【オリジナル曲】 가사번역-루다레 アナタガ望ムノナラバ 아나타가노조무노나라바 당신이 원하신다면 犬ノヤウニ従順ニ 이누노요우니쥬우쥰니 개처럼 순종적으로 紐ニ縄ニ鎖ニ 히모니나와니쿠사리니 끈이나 밧줄이나 쇠사슬에 縛ラレテアゲマセウ 시바라레테아게마쇼우 묶여 있어 드리겠어요 アルイハ子猫ノヤウニ 아루이와코네코노요우니 또는 새끼 고양이처럼 愛クルシクアナタヲ 아이쿠루시쿠아나타오 귀엽게 당신을 指デ足デ唇デ 유비데아시데쿠치비루데 손가락으로 발로 입술로 喜バセテアゲマセウ 요로코바세테아게마쇼우 기쁘게 해드릴게요 どちらが先に 溺れただとか 도치라가사키니 오보레타다토카 누가 먼저 푹 빠졌는지 같은 건 そんなこと どうでもいいの 손나코토 도우데모이이노 아무래도 상관없어 色は匂へど 散りぬるを 이로하니호헤토 치리누루오 아름다.. 2021. 11. 11. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 174 다음 반응형