가사번역-루다레
名もない街の片隅で
나모나이마치노카타스미데
이름도 없는 마을의 한쪽 구석에서
響く鐘の音 壊れた時間
히비쿠카네노오토 코와레타지칸
메아리치는 종소리, 부서진 시간
風は寂しく鳴いて 陽は沈んで
카제와사미시쿠나이테 히우와시즌데
바람은 쓸쓸하게 울고 날은 저물어서
そこに取り残されたブリキの兵士
소코니토리노코사레타부리키노헤이시
그곳에 남겨진 양철 병사
生まれたばかりで分からない この気持ちが
우마레타바카리데와카라나이 코노키모치가
이제 막 태어나서 이 마음이 뭔지 몰라
だけど、あの日僕にくれた 笑顔が忘れられなくて
다케도 아노히보쿠니쿠레타 에가오가와스레라레나쿠테
하지만 그날 내게 보여준 미소를 잊을 수 없어
もしも君の傍で生きられたなら
모시모키미노소바데이키라레타나라
만약 네 곁에서 살 수 있었다면
僕の心臓(ココロ)もいつか動くかな
보쿠노코코로모이츠카우고쿠카나
내 심장도 언젠가 움직일까
誰もいないこの街で 1人で歌を唄っている
다레모이나이코노마치데 히토리데우타오우탓테이루
아무도 없는 이 마을에서 혼자서 노래를 부르고 있어
月は雲に隠れて見えないけど
츠키와쿠모니카쿠레테미에나이케도
달은 구름에 숨어서 보이지 않지만
この足で君を探し続ける
코노아시데키미오사가시츠즈케루
이 다리로 너를 계속 찾아다녀
ブリキの僕が生きる 理由を教えてくれた君を
부리키노보쿠가이키루 리유우오오시에테쿠레타키미오
양철인 내가 사는 이유를 가르쳐준 너를 말이지
終わることのない このセカイ
오와루코토노나이 코노세카이
절대로 끝나지 않는 이 세계를
守り続けてた 誰もいないのに
마모리츠즈케테타 다레모이나이노니
계속 지켜왔어, 아무도 없는데
星は流れて消えて 夜が明けて
호시와나가레테키에테 요루가아케테
별은 흘러서 사라지고 밤이 밝아서
その街を飛び出した ブリキの兵士
소노마치오토비다시타 부리키노헤시이
그 마을을 뛰쳐나온 양철 병사
なんてすばらしい!この景色 見たことのない
난테스바라시이 코노케시키 미타코토노나이
어쩜 이리 근사할까! 이 경치 본 적 없어
こんな気持ちははじめてさ 奇跡は僕の中にある
콘나키모치와하지메테사 키세키와보쿠노나카니아루
이런 마음 처음이야, 기적은 내 안에 있어
もしも僕の声が届いたのなら
모시모보쿠노코에가토도이타노나라
만약 내 목소리가 닿았다면
君の瞳も僕に向くのかな
키미노히토미모보쿠니무쿠노카나
네 눈도 나를 보는 걸까
誰もいないこの場所で 1人で歌を唄っている
다레모이나이코노바쇼데 히토리데우타오우탓테이루
아무도 없는 이곳에서 혼자서 노래를 부르고 있어
太陽(ほし)は雲に隠れて見えないけど
호시와쿠모니카쿠레테미에나이케도
태양은 구름에 숨어서 보이지 않지만
この瞳で君を探し続ける
코노히토미데키미오사가시츠즈케루
이 눈으로 너를 계속 찾아다녀
ブリキの僕が生きる 理由を教えてくれた君を
부리키노보쿠가이키루 리유우오오시에테쿠레타키미오
양철인 내가 사는 이유를 가르쳐준 너를 말이지
そうさ僕はただのユメミルブリキ
소우사보쿠와타다노유메미루부리키
맞아, 나는 그저 꿈꾸는 양철
夢の中で君を描き続ける
유메노나카데키미오에가키츠즈케루
꿈속에서 너를 끊임없이 그려내
もしも君の傍で生きられたなら
모시모키미노소바데이키라레타나라
만약 네 곁에서 살 수 있었다면
僕の心臓(ココロ)もいつか動くかな
보쿠노코코로모이츠카우고쿠카나
내 심장도 언젠가 움직일까
雲ひとつないこの空に 1人で歌を唄っている
쿠모히토츠나이코노소라니 히토리데우타오우탓테이루
구름 한 점 없는 이 하늘을 향해서 혼자서 노래를 부르고 있어
道はどこまで続くかわからない
미치와도코마데츠즈쿠카와카라나이
길은 어디까지 이어지는지 몰라
でもずっと君を探し続ける
데모즛토키미오사가시츠즈케루
하지만 영원히 너를 계속 찾아다녀
ブリキの僕が生きる 理由を教えてくれた君を
부리키노보쿠가이키루 리유우오오시에테쿠레타키미오
양철인 내가 사는 이유를 가르쳐준 너를 말이지
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
RADWIMPS-謎謎(수수께끼) 가사번역 (1) | 2014.08.01 |
---|---|
nano.RIPE-フォルトファインダー(Fault Finder) 가사번역 (2) | 2014.07.25 |
nano.RIPE-絶対値(절댓값) 가사번역 (2) | 2014.07.25 |
天月(아마츠키)-僕らのセカイ系戦争(우리의 세카이계 전쟁) 가사번역 (0) | 2014.07.23 |
天月(아마츠키)-ミュージック!! 가사번역 (0) | 2014.07.23 |
天月(아마츠키)-ネバーエンド・ランド 가사번역 (0) | 2014.07.23 |