가사번역-루다레
その声は一つだけの EXIT
소노코에와히토츠다케노 이구젯토
그 목소리는 하나뿐인
출구
閉ざされた時と場所から…解き放って!
토자사레타토키토바쇼카라 토키하낫테
닫힌 시간과 장소에서…해방해!
あわせたその掌に触れた感覚は
아와세타소노테노히라니후레타칸카쿠와
맞댄 손바닥에서 느껴진 감각은
魂(ココロ)と実在(セカイ)を分割(わか)つ壁じゃない
코코로토세카이오와카츠카베쟈나이
영혼과 실재를 구별하는 벽이 아니야
記憶の邂逅や哀別が幻じゃ
키오쿠노카이코우야아이베츠가마보로시쟈
기억의 해후나 슬픈 이별이 환상이면
未来なんて誰も創りだせない彫像(Image)
미라이난테다레모츠쿠리다세나이이메-지
미래는 누구도 만들 수 없는 조상
キミとわたしの祈りは異なって…望みは同じ
키미토와타시노이노리와코토낫테 노조미와오나지
너와 내 소원은 다르고…바라는 것은 같아
『Where’ll we go?』
問掛けは重なりあう黙示(ルート)綴じられた真実(コタエ)に至る
토이카케와카사나리아우루-토 토지라레타코타에니이타루
질문은
포개어지는 묵시, 꿰메어진 진실에 이르러
『Tell me why!』
運命から否定された奇跡としても…辿り着いて
운메이카라라히테이사레타키세키토시테모 타도리츠이테
운명에게 부정당한 기적이라 해도…도달해
誰かと出逢うことで生まれた感情は
다레카토데아우코토데우마레타칸죠우와
남과 만나서 태어난 감정은
言葉(コトバ)と思考(オモイ)を隔離(わけ)る壁じゃない
코토바토오모이오와케루카베쟈나이
언어와 사고를 격리하는 벽이 아니야
理性と本能の相剋が徒(いたずら)じゃ
리세이토혼노우노소우코쿠가이타즈라쟈
이성과
본능의 대립이 허사라면
未来なんて只の予定調和の既視感(déjà-vu)
미라이난테타다노요테이쵸우와노데쟈뷰
미래 같은 건 그저 예정이 조화된 기시감
闇と光の響きは触れあって…望みに叶う
야미토히카리노히비키와후레앗테 노조미카나우
어둠과 빛의 울림은 맞닿아서…소원이 이뤄져
『Where’ll we go?』
選ぶのは一つだけの√(ルート) 掛け合って真実(コタエ)に変わる
에라부노와히토츠다케루-토 카케앗테코타에니카와루
선택하는
건 하나뿐인 √, 교섭해서 진실로 변해
『Tell me why!』
神様から見棄てられた願いとしても…探し出して
카미사마카라미스테라레타네가이토시테모 사가시다시테
신이 내다 버린 소원이라 해도…찾아내서
“We search for reason to live.”
“We want to know why we’re alive”
“We solve future and past.”
さあ、畏れずに…歩き出そう
사아 오소레즈니 아루키다소우
자, 두려워하지 말고…걸어가자
見つけだした道を
미츠케다시타미치오
찾아낸 길을
その声は過去と未来の鍵 閉ざされた扉を開く
소노코에와카코토미라이노카기
토자사레타토비라히라쿠
그 목소리는 과거와 미래의 열쇠, 닫힌 문을 열어
『Cause we live』
神様から見棄てられて…彷徨うなんて
카미카라미스테라레테 사마요우난테
신에게 내다 버려져서…헤매다니
-We can’t accept the fate.-
『Where’ll we go?』
重なって一つになるルート 失った真実(コタエ)を創る
카사낫테히토츠니나루루-토 우시낫타코타에오츠쿠루
겹쳐져서 하나가 된 루트, 잃어버린 진실을 만들어
『Tell me why!』
運命から否定された奇跡としても…願いとしても…
운메이카라히테이사레타키세키토시테모 네가이토시테모
운명에게
부정당한 기적이라 해도…소원이라 해도…
明日(あす)の向こうへ、辿り着いて!
아스노무코우에 타도리츠이테
내일의 저편으로 도달해!
---
일단 남은 거 다하면 조금 쉬다가 보컬로이드 하고 아무 곡이나 다 번역할 예정.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
織田かおり(오다 카오리)-暁のバタフライ 가사번역, PV, 듣기, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) OP (0) | 2013.12.14 |
---|---|
春奈るな(하루나 루나)-TRUE STORY 가사번역, 듣기, AKIBA'S TRIP2 OP (0) | 2013.12.11 |
河辺千恵子(카와베 치에코)-桜キッス(사쿠라 키스, 벚꽃 키스) 가사번역, 오란고교 호스트 클럽 OP (0) | 2013.12.08 |
彩音(아야네)-邂逅のフェタリテート 가사번역, 듣기, Steins;Gate 線形拘束のフェノグラム (Steins;Gate 선형구속의 페노그램) Vita OP (0) | 2013.12.06 |
織田かおり(오다 카오리)-煌めきの扉(반짝임의 문) 가사번역, 猛獣使いと王子様(맹수조련사와 왕자님) Vita OP (0) | 2013.12.06 |
織田かおり(오다 카오리)-Reverberation 가사번역, 듣기, AMNESIA(암네시아) V Edition OP (0) | 2013.12.06 |